置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">クラブ=マジェスティ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Club=Majesty.jpg
Illustration by 予感子
歌曲名稱
クラブ=マジェスティ
Club=Majesty
於2014年12月3日投稿至niconico,再生數為 --
於2019年4月11日投稿至YouTube,再生數為 --
於2019年9月28日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
nyanyannya
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
ではお支払いを――
那麼請支付——
——nyanyannya投稿文

クラブ=マジェスティ》是nyanyannya於2014年12月3日投稿至Niconico,2019年4月11日投稿至YouTube、2019年9月28日投稿至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。

本曲為《アビス in ワンダーランド》的前作。收錄於專輯《カドワナルカ=サーガ》和音樂遊戲《GROOVE COASTER》。

歌曲

作詞
作曲
nyanyannya
曲繪 予感子
動畫
和聲 maimie
演唱 鏡音レン
鏡音連版
寬屏模式顯示視頻

六人版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:私はリンの嫁(阿餅)[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
現金キャッシュはベストフレンド
現金才是摯友
あれも Money これも Money
那也需要金錢 這也需要金錢
多重債務の豚にゃ用なし
對債務累累的豬根本沾不上邊
この先じゃハートは Pricey
在這之後的心售價高昂
哀れ口先だけの貧乏人ゾンビもノーチャンス
僅止於口頭哀憐的貧窮人無機可覓
それに Ready 引き換え Lady
若是已準備好就來兌換吧小姐
高貴な死のかおりお纏いで
纏繞着高貴的死之芳香
ソコにキャッシュお持ちなら望みを
若是持有靈魂現金的話
何なりとハーマジェスティー
就實現一切願望 她的至高王權
お迎えだ絢爛に"ショウタヰム"
來迎接絢爛的「表演時間」吧
(絶対公平取引)
(絕對公平的交易)
(魂売ったり買ったり)
(出賣靈魂標價競購)
(願ったりそして叶ったり)
(許下心願夢想成真)
(奪ったりもっと奪われたり)
(掠奪同時被奪走更多)
欲しいもの(欲しいまま)
渴望的東西(仍舊渴望)
ゼンブ?(ゼンブ!)
全部?(全部!)
ゼンブ?(ゼンブ!)
全部?(全部!)
さぁ!
來吧!
Welcome to ――
Welcome to ――
豪奢なドレス
奢侈的衣裝
瀟洒なリップ
瀟灑的唇尖
貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ
通向你的地獄Club=Majesty
歓迎さ強欲の君
歡迎光臨貪得無厭的你
私は召使バトラー
我就是召使
どうぞ総統フューラー神様ジーザス
不管是總統 亦或是天神
剥ぐなり吊るなり思いどおり
就算要剝下層皮還是要吊起來打 都如你所願
ご命令はなぁに?
請問您有何吩咐?
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
現金キャッシュはベストフレンド
現金才是摯友
お星様望むだけ降り注ぐ銀貨に囲まれて
星辰光耀降下如所期願的銀貨的包圍中
家族は幸せに暮らしました――
家族從此過上了幸福的生活――
またご冗談ばかり
又在說什麼玩笑
死んだよ全員
都死了啊所有人
それが Money 誰の Money?
這是金錢誰的金錢
百倍&複利『慈愛グレイスナイトメアコース』
百倍&複利『充滿慈愛的夢魘授課』
借りたら返すのが誠意でしょう?
有借有還以表誠意對吧?
またのご利用を Thank you!! Oh!! シェイクハンド
感謝您再度使用 Thank you!! 噢!握手吧!
本日もようこそ
今天也歡迎
ご案内"ショウタヰム"
前來慣例的表演時間
(絶対公平取引)
(絕對公平的交易)
(魂売ったり買ったり)
(出賣靈魂標價競購)
(願ったりそして叶ったり)
(許下心願夢想成真)
(奪ったりもっと奪われたり)
(掠奪同時被奪走更多)
止められない?(止められない!)
停不下來?(停不下來!)
モット?(モット!)
還要?(還要!)
モット?(モット!)
繼續?(繼續!)
さぁ!
來吧!
Welcome to ――
Welcome to ――
煌くグラス
向奪目耀眼的玻璃杯
注げよ生命ライフ
注入你的生命源泉吧
奈落の聖域 クラブ=マジェスティ
奈落的聖域 Club=Majesty
ボトル "羨望" "失望" "絶望"
「羨慕」「失望」「絕望」的瓶子
どこから空けましょう
先從哪個開始倒空呢
どうぞ貴女がルール 知らなきゃフール
請吧 你就是規則 不知者的愚昧
弱虫泣き虫隠してあげる
讓我掩藏起膽小鬼和愛哭鬼
そっと囁いて?
然後輕聲低語?
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
現金キャッシュはホワイトナイト
現金是不眠之夜
(絶対公平取引)
(絕對公平的交易)
(魂売ったり買ったり)
(出賣靈魂標價競購)
(願ったりそして叶ったり)
(許下心願夢想成真)
(奪ったりもっと奪われたり)
(掠奪同時被奪走更多)
足りない?(足りない!)
不夠?(不夠!)
チョット?(チョット!)チョット?(チョット!)
再來點?(再來點!)再來點?(再來點!)
モット?(モット!)モット?(モット!)
還要?(還要!)還要?(還要!)
ゼンブ?(ゼンブ!)ゼンブ?(ゼンブ!)
全部?(全部!)全部?(全部!)
オーライ!!
沒問題!!
もしかして
難道說
愛だとか情だとか
還相信着諸如
粗悪な擬い物
愛之類情之類
信じてらっしゃる?
粗製濫造的偽贗品?
森羅万象裏切らないのはやっぱり
森羅萬象唯一不會背叛的果然還是
「カネでしょう?」
「金錢對吧?」
ウソツキもお喋りも
說謊之人也好 饒舌之人也好
縫われた嘴で祈るしかないのさ
除了將那雙嘴縫合起來外再無他願
一体誰に?
向誰祈求?!
苦しみを慈しみを
將痛苦與慈愛
貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ
送下你的地獄 Club=Majesty
呷るほど豊かになれる万能エーテル
能讓人富裕到流油的萬能乙醚
Cheers! Cheers! キャッシュ
Cheers! Cheers! 現金
心ユくまで御悦しみいただけましたでしょうか?
是否有如您所願取悅您呢?
ではお支払いを
那就請立刻支付吧
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
It is "ショウタヰム"
It is "Showtime!"
Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-du-lu-Da-Da-Da-du-la-la
Da-du-lu-Da-Da-Da-du-la-la
Da-du-la-Da-Da-Da-du-la
Da-du-la-Da-Da-Da-du-la

注釋與外部鏈接