Club Housesound
跳至導覽
跳至搜尋
クラブハウスサンド | |
專輯封面 | |
演唱 | ゆうまお |
作詞 | ゆうまお |
作曲 | ゆうまお |
編曲 | 菊谷知樹 |
時長 | 4:09 |
音軌2 | ジンジャーエール |
發行 | Lantis |
收錄專輯 | |
《TVアニメ『げんしけん2』EDテーマ クラブハウスサンド》 |
クラブハウスサンド是電視動畫《現視研2》的片尾曲,由ゆうまお演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
やっと ひとつ叶った
終於 實現了一個
小さい夢を育てた
小小夢想的育成
グローリィデイ Yeah
Glory Day Yeah
そして「なにをするか」より
而且 比起「要做什麼」
「キミといること」が
「陪伴你在一起」
大事になりました
才是更重要的事
パイプイスをたたみながら
一邊收拾著摺疊椅
変なフレーズで歌う またあした
一邊哼著怪調的 明天再見
あの時の あしたに
在那之後的明天裡
願えば 逢えますか?
願意的話 還能再見嗎?
たしかに ボクらはここがだいすきで
確實如此 我們最喜歡這個地方
笑顔で言えたんだ Bye bye
所以我們才微笑著 Bye Bye
いつでも キミの味方になりたいと
無論何時 都想要站在你這一邊
思い出すとき アイはそこに
在我頓生思念之時
必ずあるから
總有絲絲情緒
全然 くだらないことで
全部 都是些無聊的事
話し盛り上がって すぐ最終チャイム
卻聊得起勁 到最後一聲鈴響之時
そして 休講掲示板の前を通り過ぎて
再然後 從停課告示板前慢慢走過
見送るモノレール
目送著單軌列車[1]
気付いた恋にフタをして
壓抑著早已發覺的感情
永遠のトモダチを選ぶ
轉而選擇做永遠的朋友
それでいい それもいい
那樣就好了 那樣就好
答えはもう出てる
答案已得出了
たしかに ボクらは変わってゆくだろう
確實如此 我們也或許終會改變
変わらない思い出 持って
但攜帶著不會改變的回憶
決して 笑いあえない笑い話
絕對的 讓人完全笑不出來的笑話
怒りっぽくて 涙もろい
間或生氣又間或哭泣
キミが好きでした
喜歡這樣的你
はぐれた青春 とりまく現実
翻過青春一頁 面臨如此現實
立ち戻ることで また進めるなら
倘若可以通過返回 來讓我們繼續前進
逢いたいよ
我想要見你
たしかに ボクらはここがだいすきで
確實如此 我們最喜歡這個地方
笑顔で言えたんだ Bye bye
所以我們才微笑著 Bye Bye
いつでも キミの味方になりたいと
無論何時 都想要站在你這一邊
思い出すとき アイはそこに
在我頓生思念之時
必ずあるから
總有絲絲情緒
|
注釋與外部連結
- ↑ 指的應為作品中登場學校原型附近的多摩都市單軌電車線(日語:多摩都市モノレール)。
- 歌詞來源:ゆうまお クラブハウスサンド 歌詞 - J-Lyric.net
- 歌詞翻譯:Sivlovski