置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

cloud

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Cloud-ELVN.png
Cloud PV截圖
歌曲名稱
cloud
於2010年8月10日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
ユーキ(E.L.V.N)
連結
Nicovideo 

セミが鳴き出す 朝焼けの中 アドレスを変えたわ


蟬鳴聲聲 朝霞之中 已經換了地址啊

cloud》是ユーキ(E.L.V.N)於2010年8月10日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

本作為ユーキ的初投稿,歌詞講述了失戀後主人公期待對方道歉的郵件卻一直沒有等到的故事。

本作PV為MAD-PV,拼接了包括但不限於炸彈爆炸、戰機飛過、月球表面、滿是代碼的屏幕、動畫場景以及粒子特效等的各種畫面。總之就是燃得非常神秘

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

メールを待つ日が 続いて
持續著等待郵件的日子
電話にも 出てくれなくて
電話也是無人接聽
取り乱した
心煩意亂
まっ白になる
一片空白
雨の日がずっと 続いて
下雨的日子一直持續著
見上げた空は 曇ってる
抬頭看到的天色陰沉
雨粒が
雨滴
頬を濡らした
濕潤了臉頰
ケータイ握り締め
握緊了手機
見ないようにする
儘量不去看
必ず帰るものだと
"一定會回來的"
明日になれば 画面が光って
到了明天 屏幕亮起
「ごめんね」の一言
一句"抱歉"
帰ってきて 返事をして
回來啊 回復啊
私をひとりにしないで
不要讓我孤身一人
あなたの笑顔が
你的笑臉
まっすぐ見る
直向前看著
私の瞳を
我的眼睛
声殺して あらがってる
無聲地 反抗著
抜け出せない 灰色の日々
無法逃離的 灰色的每一天
笑顔みせて 痛みに耐えてる
忍耐苦痛 做出笑臉
生きるので精一杯
活著已竭盡全力
探しても見つからないの
即便尋找也找不見
落ちてゆく気持ち
心情低落
今このドアを開けて
想要現在打開這扇門
駆け出しそうよ
飛奔出去
涙を溜めて 想ってる
含著淚水 思念著
隙間の空いた心で
在留有空缺的心中
ぼんやりと見る
模糊地看見
触れられない 距離
無法觸碰的 距離
無限に広がった
無限擴大的
温もりの中
溫暖之中
私がひとりいるあの感じ
我獨身一人的那種感覺
明日になれば 私のもとへ
等到明天 到我的面前
きっと帰るんだわ
一定會回來的
目覚めるたび 手を伸ばすよ
每次醒來 都會伸出手
何も変わってない画面に
向著沒有變化的屏幕畫面
鈍い痛みじわりと戻って
隱隱的痛感逐漸恢復
また今日が始まるの
又一個「今天」開始了
せきを切って あふれてくる
決堤一般 溢出來的
あなたの声 あなたの言葉
你的聲音 你的話語
人ごみを避けて また探すの
避開人群 繼續尋找
あなたの温もりを
你的溫暖
これでもまだ つながらないよ
即便如此 也仍然聯繫不上
星が落ちて 日がまた昇る
星星落下 太陽又升起
画面は何も映さない
屏幕上依舊什麼也沒有顯示
心が折れそう
心已經折斷一般
もう頑張れない
已經不想再努力
また眠れぬ夜が明けるよ
又一個不眠之夜迎來黎明
セミが鳴き出す
蟬鳴聲聲
朝焼けの中
朝霞之中
アドレスを変えたわ
已經換了地址[1]
帰ってきて
回來啊
夏を越えて 冬が始まり 寒空の下
夏天過去 冬天開始 寒冷的天空之下
あなたは誰と 何を見てるの
你在和誰一起 看著什麼呢
春が顔を出した
春天露出了臉
二度目の夏 二度目の冬
第二次的夏 第二次的冬
何も感じなくなったけど
雖然已經什麼都感覺不到了
同じケータイに ごめんねのメール
還是那個手機 「『抱歉』的郵件
入るかなと ふと思うよ ああ
會不會收到啊」 偶然也會這樣想 啊


注釋與外部連結

  1. 指郵件地址。