chain
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by syou |
歌曲名稱 |
chain |
原版於2008年6月12日投稿,再生數為 -- 重製版於2009年4月27日投稿,再生數為3477(非公開) |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
夜助P |
連結 |
Nicovideo 重製版 |
《chain》是夜助P於2008年6月12日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲。由鏡音リン演唱。
後來作者於2009年4月27日投稿了重製版,目前已設定為非公開。[1]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kagami[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
暗闇に潰されそうなのに
儘管彷彿將被這深沉的黑暗所擊潰
朝は来ない きっと何も変わらない
白日未至 一定什麼也不曾改變
赤く流れ落ちてゆく滴見つめ
凝視着鮮紅滴落的水珠
虚ろな瞳に描く
於空洞的瞳中描繪
時が戻ったように
如時光倒轉那般
幻の中に現れたあなたは微笑んでいたよ
在幻覺中出現的你微笑着唷
叫んで 叫んでも 声が届かない
喊着 就算喊着 聲音也無法傳達
「私はここだよ」 あなたは笑ったまま
「我就在這裏唷」 你笑着
冷たい鎖が喉を絞めつける
冰冷的鎖緊勒喉頭
ああ あなたに繋いだはずなのに
啊啊 明明我應該是和你相繫的
雨音がうるさく奏でてる
吵雜演奏的雨音
涙の歌を失くした心で聴いてる
我用失去淚之歌的心傾聽着
いつだって包み込んでくれた温もり
無論何時總是包覆着我的溫暖
今は空よりも遠くに
現在比天空更遙遠
時が戻ったように
如時光倒轉那般
幻の中に現れたあなたは微笑んでいたよ
在幻覺中出現的你微笑着唷
ごめんね ごめんね
對不起 對不起
わがままばかりで
盡只是任性而已
かすかに聞こえた
彷彿能夠聽見
『僕を忘れて』
『請忘了我』
叫んで 叫んでも 声が届かない
喊着 就算喊着 聲音也無法傳達
「お願い ここに来て」 あなたは笑ったまま
「拜託 請到這裏來」 你笑着
冷たい鎖が喉を絞めつける
冰冷的鎖緊勒喉頭
ああ 二人の絆で終わろう
啊啊 就以兩人間的羈絆作結吧
最後のわがまま どうか許してね
最後的任性 請你原諒我
註釋與外部連結
- ↑ 音頻
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki