Beyond the Moon
跳至導覽
跳至搜尋
Beyond the Moon | |
譯名 | |
演唱 | 輝夜月 |
填詞 | 輝夜月 |
作曲 | Pablo |
音樂製作 | PABLO a.k.a. WTF!? |
Beyond the Moon(月亮之上)是虛擬Youtuber輝夜月的首個原創單曲,於日本時間8月30日零點發布。輝夜月在8月31日的首次live(VR演唱會)中演唱這首歌曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あ、あー
啊、啊
マイクチェック マイクチェック?
麥克風測試,麥克風測試?
準備はオッケー
準備好的話
できたら返事!
就用聲音回答我吧!
自分はいつでも大丈夫でーす
我隨時都OK
返事は「はーい!」
要給我肯定的答覆哦
無理なら「ムリ!」
不行的話直說也無妨
「待った」はあんまり
我可不擅長等太久哦
得意じゃない!
開始了
YEAH!!!!!
YEAH!!!!!
手を挙げろ! 手を挙げろ!
把你們的手舉起來!舉起來!
ジャンプしろ! ジャンプしろ!
一起跳起來!跳起來!
手を叩け! 手を叩け!
讓我聽到你們的掌聲!掌聲!
手を挙げろ! 手を挙げろ!
把你們的手舉起來!舉起來!
ジャンプしろ! ジャンプしろ!
一起跳起來!跳起來!
1・2・1・2
1·2·1·2
1・2・1・2・3!
1·2·1·2·3!
アガれ!
在熱情一點!
もっといっぱい!
還遠遠不夠!
1・2・1・2
1·2·1·2
1・2・1・2・3!
1·2·1·2·3!
元気いっぱい!
元氣滿滿!
超サイコー! 超サイコー!
超 最高! 超 最高!
最高潮! 最高潮!
最高潮!最高潮!
宴の時だ!!!!!
開宴了!!!!!
朝でも「おはよー!」
早上也說早上好
昼でも「おはよー!」
白天也說早上好
夜でも「おはよー!」
晚上也說早上好
大きな声で
大聲地說聲早上好
朝でも「おはよー!」
早上也說早上好
昼でも「おはよー!」
白天也說早上好
夜でも「おはよー!」
晚上也說早上好
目覚めろ元気に
神清氣爽地醒來吧
ああバカな自分だけれど
啊 雖然我是如此的愚笨
遠い世界のキミにこの歌 響け
也希望身處遙遠世界的你能聽到這首歌
笑顔になるように
希望你能因此綻放笑容
まだまだいけます
還要繼續唱下去哦
疲れてないよね?
你們應該也還不累吧
全然歌詞が伝わらないっ
雖然完全不知道歌詞要表達什麼
元気がない(ナイ)
沒精神了?不可能!
疲れてない?(ナイ)
有點累了?不可能!
そんなの全然関係ナイ!
這種事情完全沒關係!
笑顔が良い
保持笑容就好
好きなら良い
喜歡就好
みんなと一緒に歌いたい!
想和大家一起唱歌!
ヘタでもよし(ヨシ)
唱的不好也沒關係
ヘンでもよし(ヨシ)
唱的奇怪也沒關係
最終的にヨシならヨシ!
只要最後圓滿落幕就好!
映えますね
ins上的大合照
インスタに
多麼上鏡
インスタ映えたら何でもいい!
只要照片好看 其他的隨便怎樣都好!
何でもいい
怎樣都好
どうでもいい
怎樣都無所謂
とってもどうでもどうでもいい!!
怎樣都 怎樣都無所謂!!
悲しい顔は得意じゃないな
我不太會做悲傷的表情
話はうまくないけど
雖然我是個不善言辭的人
幸せな人 そうじゃない人
幸福的人與不幸福的人
人はいつでも平等で
無論何時都是平等的
いつもあの子は幸せそうで
看起來很幸福的她
きっとあの子も泣いている
內心說不定在哭泣
辛いと思うことでもきっと
現在你認為很辛苦的事情
幸せに変えているのだろう
將來也一定會苦盡甘來變成幸福
ああこんな自分だけれど
啊 雖然我是這樣的一個人
遠い世界のキミと思い出 つくり
也希望能與身處遙遠世界的你創造共同的回憶
笑顔になるよう
希望你能因此而綻放笑容
輝く夜の月の下で
在這輝夜之月下
あなたを照らしたい
想成為照亮你的存在
この月を見ててね
請永遠注視着我這輪明月吧