BYE-BYE TEARS
跳至導覽
跳至搜尋
BYE-BYE TEARS | |
演唱 | yozuca* |
作曲 | HIKO |
填詞 | KIRIKO |
編曲 | HIKO |
收錄專輯 | |
『School Days』 ボーカルコンプリートアルバム |
「BYE-BYE TEARS」是《School Days》遊戲歌曲之一。
簡介
此曲是遊戲《School Days》與《School Days HQ》中世界結局的片尾曲。
歌曲
歌詞
翻譯:魔法海狸凝光桑
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしてあなたに惹かれて どうして遠まわりしてる?
為什麼會被你吸引 為什麼又感覺如此遙遠?
良く似た瞳( )をしたひとだから 気になった それだけよ…
只因那雙恍然間似曾相識的眼眸 所以才很在意 只是這樣罷了…
ちょっぴりセンチな気分に ちょっぴり浸ってみたくて
想稍稍沉醉在 在這小小的微妙心情里
似合わない本をひも解いた アンニュイな午後
那翻開不知所謂的書的 無聊午後
偶然ぶつかる視線 慌てて逸らす度
慌忙轉移那 偶然相交的視線
ぎゅっとね 不思議な痛み この胸を締めつけたよ
無法釋懷的 不可思議的痛楚 纏繞在心中
さよなら 昨日の涙 道化師の涙
再見吧 昨天的淚珠 小丑的眼淚
真面目に乙女するなんて ガラじゃないけど
雖然本就不是什麼認真的少女
Reason to be 駈けてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be 但還是下定了決心 只為與你並肩
読みかけたままのサガンを ベンチに残して
將讀到一半的Sagan[1]棄之不顧
いつから恋に恋してた? いつから 臆病になった?
什麼時候陷入了愛河?什麼時候變得膽怯了?
誤魔化しきれない想いだけ 色を変えてく
隱瞞不住的思緒 改變了本色
そばにいればいるほど せつなくなるけれど
一直待在你身邊 雖然使我愈發難過
放っておけないひとね 大好きで どうしようもない
可在意的人啊 明明是最愛 卻又不知如何表達
さよなら 昨日の私 ウソつきの私
再見吧 昨天的我 滿是謊言的我
時にはヒロインのように 甘えていいの?
像那時的女主角一樣撒個嬌就行了嗎?
Please call me now ベルを鳴らして 名前を呼んでよ
Please call me now 鈴聲鳴響 叫出我的名字吧
いつもの場所で待ってるの すぐに逢いに来て
在那個地方等着哦 馬上就能相見吧?
Reason to be 駈けてゆくのよ あなたのもとへと
Reason to be 但還是下定了決心 只為與你並肩
読みかけたままのサガンを ベンチに残して
將讀到一半的Sagan棄之不顧
註釋
- ↑ サガン不知道指的是什麼,可能是指的サガン -悲しみよ こんにちは-這本書。