Auld Lang Syne
跳至導覽
跳至搜尋
螢 の光 窓 の雪 書 讀 む月 日 重 ねつつ何時 か年 も すぎの戸 を開 けてぞ今朝 は 別 れ行 く止 まるも行 くも 限 りとて互 に思 ふ 千萬 の心 の端 を 一言 に幸 くと許 り 歌 ふなり
Auld Lang Syne | |
作詞 | Robert Burns |
Auld Lang Syne(本意為舊日時光,別稱友誼地久天長、友誼萬歲、驪歌等)是十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯根據蘇格蘭當地民謠所著。轉寫成英語即"Old Long Since"。
在平安夜,大家通常會聚在一起合唱這首歌,祝願新一年的到來。此外,在一些告別的場合也會唱這首歌。
原曲一共有五段歌詞,現最廣為傳唱的是第一段歌詞。
寬屏模式顯示視頻
日語填詞《螢之光》在日本是生活中常見的曲子,朝鮮半島被日本佔領時期的流亡政府「大韓民國臨時政府」所定的國歌《愛國歌》的曲調也是本曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Should auld acquaintance be forgot,
怎能忘記舊日朋友
And never brought to mind ?
心中能不懷想
Should auld acquaintance be forgot,
舊日朋友豈能相忘
And auld lang syne ?
友誼地久天長
(Chorus:
(副歌:
For auld lang syne, my jo[1],
友誼萬歲 朋友
For auld lang syne,
友誼萬歲
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
舉杯痛飲 同聲歌唱
For auld lang syne.)
友誼地久天長)
And surely ye’ll be your pint-stowp !
你來痛飲一大杯,
And surely I’ll be mine !
我也買酒來相陪。
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
干一杯友情的酒又何妨?
For auld lang syne.
為了往昔的時光。
(Chorus)
(副歌)
We twa hae run about the braes,
我們曾經終日遊蕩
And pu’d the gowans fine ;
在故鄉的青山上
But we’ve wander’d mony a weary foot,
我們也曾歷盡苦辛
Sin auld lang syne.
到處奔波流浪
(Chorus)
(副歌)
We twa hae paidl’d i'the burn,
我們也曾終日逍遙
Frae morning sun till dine ;
盪槳在碧波上
But seas between us braid hae roar’d
但如今卻勞燕分飛
Sin auld lang syne.
遠隔大海重洋
(Chorus)
(副歌)
And there’s a hand, my trusty fiere !
我們往日情意相投
And gie's a hand o’thine !
讓我們緊握手
And we’ll tak a right gude-willy waught,
讓我們來舉杯暢飲
For auld lang syne.
友誼地久天長
(Chorus)
(副歌)
日文填詞
蛍の光 | |
填詞 | 稲垣千頴 |
這首歌有一個日文填詞版本螢之光(日語:蛍の光),創作於1881年,作為小學歌集中的一首編入。有一個別名「別れのワルツ」(離別的旋律),通常會在畢業式等告別場合齊唱或者作為商店等公共場合的閉店音樂使用。
最初編集的時候共有4段,但因為第三第四段涉及軍國主義思想,現傳唱版本為兩段。
自第4屆紅白歌會開始,最後一首歌均為台下觀眾和台上出演者(包括出場歌手、主持人、嘉賓審查員、嘉賓、合唱團等)一起合唱《螢之光》。地位相當於中國的央視春晚結束曲《難忘今宵》。屆時,將有作為指揮的音樂家出場:
- 藤山一郎去世前一直擔任至第43回(1992年)為止,合唱指揮由岩城宏之擔任,藤山擔任總指揮。
- 藤山去世後,從第44回(1993年)到第56回(2005年)由宮川泰擔任指揮。
- 宮川去世後,從第57回(2006年)到第67回(2016年)由平尾昌晃擔任指揮。
- 平尾去世後,從第68回(2017年)開始由都倉俊一擔任指揮。
《螢之光》大合唱持續25~30秒,歌曲結束後從舞台的左右兩側會向觀眾席上方發射禮炮型煙花。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
囊螢之光 映窗之雪
勤學苦讀 日復一日
不覺經年 推開杉扉
今朝一別 陌路前行
或停或行 來日方長
但為君故 思緒萬千
心底所念 只化一言
願君安好 歌以壯行
在ACG中的應用
- 在《名偵探柯南 異次元的狙擊手》中作為插曲出現。
- 在《貓和老鼠》的《老鼠與獅子》一集的最後,獅子被傑瑞送上了回到非洲的船上。在《友誼地久天長》的樂聲中,傑瑞站在碼頭,揮別汽船。劇集也隨之結束。
- 白菊螢曾經為這首契合她的名字的歌進行過推薦解說。
- 韓國某戰爭片中韓軍士兵唱Auld Lang Syne改編的大韓民國臨時政府時期《愛國歌》的片段為niconico動畫上的模因,《宅男腐女戀愛真難》中二藤宏嵩被桃瀨成海抱時大腦過載唱的「とんへー」即為此neta,為首句「
東海( )물과白頭山( )이」的空耳。 - 自首次創立以來,bilibili跨年晚會便一直使用《友誼地久天長》作為結束曲。
外部連結與註釋
- ↑ 蘇格蘭語,意同標準英語「dear」