置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Angelfish

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Angelfish.jpg
動畫編輯:パトリチェフ
歌曲名稱
エンゼルフィッシュ
Angelfish
天使魚
於2013年7月25日投稿至niconico,再生數為 --
於2021年7月1日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
パトリチェフ
連結
Nicovideo  YouTube 

エンゼルフィッシュ》是パトリチェフ於2013年7月25日投稿至niconico、2021年7月1日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

本曲為パトリチェフ的第10作。

歌曲

音樂、動畫編輯 パトリチェフ
插圖 Rem
母帶 吉田省吾
鏡音鈴
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:break[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

dawn... B.E.P
dawn... B.E.P[2]
掛け流す夜明け前の環状線の上の
不斷流動 黎明前的 環狀線[3]上的
Light C.O.N.T.A.C.T
Light C.O.N.T.A.C.T
誰よりも早く着く経路で
沿著比誰都還要快的路徑
RUSH Frustrated It's too late
奔跑 Frustrated It's too late
辿りついた場所に何もないのは
辛苦達到的目標 卻空無一物
「もう慣れた」...って言ってみたって
「已經習慣了」 ...想這麼說 卻留存在心裡
胸に残った僕はまるで...
我就像是...
水槽の中ずっと
水槽中不斷
同じ場所を回る
在同一個地方來回打轉的
熱帯魚みたいにLOOP
熱帶魚
ただ綺麗なだけのエンゼルフィッシュだ
除了美麗以外一無所有的 Angelfish
ねえ 触れてみて 届かないよ
吶 試著碰觸 卻無法接近
誰の声も So far
每個人的聲音都 So far
醒めない夢を漂うだけ
只能在無法醒來的夢中 載浮載沉
ONE O'CLOCK TWO O'CLOCK
ONE O'CLOCK TWO O'CLOCK
THREE O'CLOCK 朝まで
THREE O'CLOCK 直到早晨
Voice silently
Voice silently
絞り出す振動は誰にも届かないまま
拚命發出的震動 無法傳達給任何人
下らないって思うよ
覺得自己一無所成
それでも飽きるまで繰り返すRAVE
即使如此 在厭倦以前 不斷重複地叫喊
Monday night Tuesday night
Monday night Tuesday night
Thurthday night
Thurthday night
Moving light 体中浴びて
Moving light 身體沐浴其中
水草のように揺れてるだけ
像水草一般 搖晃
この暗い部屋でずっと
我會一直在這個黑暗的房間中
変わらないでいられる?
一成不變的活著嗎?
手探りでWalkin' through
用手摸索著 Walkin'through
もう一人きりのエンゼルフィッシュだ
自己已經是 獨自一人的 Angelfish
ねえ 僕を見て
吶看著我啊
この世界に溢れだしたCOLR
被這個世界滿溢出的 COLOR
塗りつぶされて 消えていったって
塗滿 而消失
もう誰も何も気にしないんだ
已經不論是誰 不論什麼事都不在意了
ねえ 連れ出して 壊せないんだ
吶帶我出去啊 不要破壞掉啊
ちっぽけなMY WORLD
脆弱渺小的 MY WORLD
醒めない夢を漂うだけ
只能在無法醒來的夢中 載浮載沉
One time Two time
One time Two time
Three time いつまで
Three time 無時無刻
この街の景色が
這個城鎮的景色
僕の肩を通り過ぎてく
從我的肩膀 掠過
立ち止まる度 振り返ってみて
停下腳步時 回頭而望
吸い込まれてく 僕は溢れ落ちてく
我像被吸入了一般 像被滿溢而出一般
手を伸ばしても So far
即使伸出手 So far
ねえ触れてみて 届かないよ
吶 試著碰觸卻無法接近
誰の声も So far
每個人的聲音都 So far
醒めない夢を漂うだけ
只能在無法醒來的夢中 載浮載沉
ONE O'CLOCK TWO O'CLOCK
ONE O'CLOCK TWO O'CLOCK
THREE O'CLOCK 朝まで
THREE O'CLOCK 直到早晨

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki[1]
  2. 應指break-even point(損益分歧點),原為經濟學用語,指獲利與虧損的平衡點。 -譯者注
  3. 起點與終點相連,不間斷運行的鐵路路線。單獨出現應指JR的大阪環狀線。 -譯者注