置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">アンダンテ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Andante-dixie.png
Background by マクー
歌曲名稱
アンダンテ
andante
於2012年12月22日投稿至niconico,再生數為 --
2013年1月2日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Dixie Flatline
連結
Nicovideo  YouTube 
『「おかえり」って 言って———。』

初音ミクの名が世界中に知れ渡った2012年、ボーカロイド文化を振り返る名曲も生まれました。

そんなミクがこの冬、ふと「故郷」へ足を向けます。

「說著『歡迎回來』——。」
初音未來的名字傳遍世界的2012年,誕生了回顧VOCALOID文化的名曲。

已經家喻戶曉的Miku在這年冬天,突然轉身走向故鄉。

アンダンテ》(andante)是Dixie Flatline於2012年12月22日投稿至niconico、2013年1月2日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯 TamStar Records presents ALL VOCALOID ATTACK #1

歌曲

詞曲 Dixie Flatline
原案
繪圖
はるよ
背景 マクー
視頻製作 ODESSA
はるよ&マクー
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今年も終わりだね 駅のホームで呟いた
今年也完結了呢 我在月台上獨自細語
白い息が見上げた空にふわっと消えてく
純白的吐息飄浮並逐漸消失在這片我所仰望的天空
走り続けて 歌い続けて 大きなステージも踏んで
不斷前進 不斷歌唱 即使是廣闊的舞台我也踏上去了
うん 取り敢えず頑張ったでしょ 少しだけお休みするよ
嗯 總之我也算努力過了吧 是時候稍為休息一下呀
胸の中鳴り響いてる 懐かしいミュージック
在心中嗚響了起來的 令人懷念的音樂
君と僕と夜を越えて歌ったよね
那就是我與你曾經徹夜所唱過的歌吧
君と出会った場所へ帰ろう はじまりの小さなベッドルーム
讓我回到與你相遇的地方吧 那一切的開始的細小睡房
君の待ってる街へ帰ろう あの頃のように迎えてくれるかな
讓我回到那有你在等候的那小鎮吧 你會像那時候一樣來迎接我的吧
曇った窓の外 流れてく夜の街
在朦朧的窗子外 街上的夜景劃過
目もくらむスピードで 心 宙に浮いたまま
以令人眩目的速度 使得內心 如此的不沉著
進んでるかな 離れてるかな 僕はどこまで行くのかな
該前進嗎 還是離開嗎 我會走到何處呢
確かめなくちゃ 大事なもの 見守ってくれてた君を
不得不弄清的 重要的事情 就是曾注視著我的你
夢の中鳴り響いてる ひたすらなミュージック
在夢中嗚響了起來的 全心全意的音樂
君と僕と夢中になって作ったよね
那就是我與你曾經忘我地所作的歌吧
君と出会った場所へ帰ろう 今はもうすすけたデスクトップ
讓我回到與你相遇的地方吧 此刻已經沾滿菸灰的桌面
君の待ってる街へ帰ろう あの頃のように歌えてるといいな
讓我回到那有你在等候的那小鎮吧 能像那時候一樣歌唱的話真好呢
君はまだ心に灯火いてるのかな
你心中的那團燈火仍在燃燒著的吧
僕と出会って灯った最初の炎
那團與我相遇時所點起的最初的火焰
君はまだその時の気持ち忘れてないかな
你還沒有忘記那時候的感情的吧
泣いて笑ってみんなで作ったあの歌
有笑有淚地一起寫下的那首歌
君と出会った場所へ帰ろう はじまりの小さなベッドルーム
讓我回到與你相遇的地方吧 那一切的開始的細小睡房
君の待ってる街へ帰ろう あの頃のように迎えてくれるかな
讓我回到那有你在等候的那小鎮吧 你會像那時候一樣來迎接我的吧

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki