<span lang="ja">アコトバ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:Akotoba.jpg Illustration by 原口沙輔 |
歌曲名稱 |
アコトバ Akotoba/亞語言 |
於2023年12月8日投稿至Niconico,再生數為 -- 同月15日投稿至Youtube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
原口沙輔 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 少しでも未来が良くなると良いな。
未來能稍微變好一點就好了啊。 |
” |
——原口沙輔投稿文 |
《アコトバ》是原口沙輔於2023年12月投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲參與了初音ミク16周年記念1枚絵動画投稿祭活動,並獲得了第1名。
據推測,歌名「アコトバ」可能指「亜言葉」,即「亞語言」。
歌曲
音樂 曲繪 MV |
原口沙輔 |
和聲 | 重音テト(低音) 原口沙輔(普通) |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生きる空
生機勃勃的天空
重なる無線
重疊的無線
命を 照らす
藍色的光
青いヒカリ
將生命照亮
声の目が
那聲音的目光
見下ろす深かみ
是俯瞰的深邃
明確な渦を
仿佛在盯視著
睨むようにして
一個明確的旋渦
形の無い物でしか
只有無形之物的話
どうにもならないものでしょう
是無可奈何的吧
言葉で世界が変わる時は訪れないけど
儘管用語言改變世界的時刻不會到來
どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな
可要是能成為在某處搖曳的聲響就好了啊
力?と立場?を使うよりかは届かないけど
儘管不使用力量?與立場?的話是傳達不到的
少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ
我也還是想知道一下強烈願望的意義啊。
歌に似た "なにか" で跡になりたい
想要像歌一般的「什麼」一樣成為痕跡
水の絵は
水的畫卷
本物より動く
比真物還要生動
繰り返し観る為 刻む
為了反覆觀看 而將其銘刻
それを再生にして
使其再生
言葉で世界が変わる時は訪れないけど
儘管用語言改變世界的時刻不會到來
どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな
可要是能成為在某處搖曳的聲響就好了啊
力?と立場?を使うよりかは届かないけど
儘管不使用力量?與立場?的話是傳達不到的
少しだけ強く願うことの意味になりたいよ
我也還是想成為一下強烈願望的意義啊。
いつしか忘れて
總有一天會忘記
ここを思い出す為
為了能想起這裡
いつしか忘れて
總有一天會忘記
思い出したなら
如果想起來了
歌に似た "なにか" と見くびらないで!
不要看不起像歌一樣的「什麼」啊!
|