置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Again

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Again(Crusher-P).png
movie by MystSaphyr
歌曲名稱
Again
於2017年8月27日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
GUMI English
P主
Crusher-P
連結
Nicovideo  YouTube 
It's really quite an honor to be able to post in the same month MARETU, Deco*27, Wowaka and Hachi- all my favorite producers. Even if it's tough being Gumi during the Mikupocalypse. I hope you enjoy!
——Crusher-P

Again》是Crusher-P於2017年8月27日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID英文原創歌曲,由GUMI English演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:未知[1]
作詞
作曲
插圖
Crusher-P
VSQ Fruutella
混音 Living Tombstone
動畫 MystSaphyr
演唱 GUMI English

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

I haven't been myself lately,
我終將不再為我
I don't blame you for not wanting to stay.
我亦從未因你的離開而怪責
Saying things that I don't mean,
那些違背真心的話
Not meaning what I say.
也不是我想表達的想法
When it's good,it's so good,
當它好,它便是如此的好
When it's bad,it's so bad.
當它壞,它便是如此的壞
Even when I knew what I had
即使當初我知道我擁有著何物
What am I supposed to say,
當我把大家驅趕之時
When I end up driving everyone away?
我本該說出什麼話語?
cause, I am on fire,
只因我身上被點了火
A crying, burning liar,
作為一名哀嚎,燃燒的騙子
seeing nothing, nothing, but myself,
除了自身,看不到任何事物
And I'm the one with the lighter
而我,手中正握著打火機
Every inch of me is charred,
我的全身都被燒焦
God, what happened to my heart?
上帝,我的心到底發生了什麼?
I'm about to fall apart,
我快將瓦解成碎片
again, again
再一次,又一次
And you're never coming back,
然而你再也不會回來
And I'm not okay with that,
我對此並不感到爽快
and I should've never let myself get attached,
所以我應該不讓自己再次被附身
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次,又一次 重複,重演
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次,又一次 重載,重來
What's done is done,
因所做的事已無法補救
And nothing's gonna change.
所以一切都不會改變
I should be moving on,
我只應繼續前行
But I still feel the same.
可是我感不到任何變改
AND IT'S LIKE EVERYDAY
就如同活著便是
IS A FIGHT FOR MY LIFE
我生命中的一場鬥爭
to get some self control,
只為了能自我控制
AND WHEN YOU'VE FORGOTTEN
但當你忘了我是誰
WHO I AM it just feels...
那感覺猶如
it just feels...
猶如...
Like I'm nobody at all.
猶如我不再是何者
I found myself
發現自己
hitting the ground,
墮向地面
I held my breath
止住呼吸
in case I'd drown
以防淹水
I should have known
早該知道
when to let go
何時放手
and when to see
何時視見
who I was being
我為何者
again again again
再次,再次,再次
I am on fire,
我身上被點了火
A crying, burning liar,
作為一名哀嚎,燃燒的騙子
seeing nothing, nothing, but myself,
除了自身,看不到任何事物
And I'm the one with the lighter
而我,手中正握著打火機
Every inch of me is charred,
我的全身都被燒焦
God,what happened to my heart?
上帝,我的心到底發生了什麼?
I'm about to fall apart,
我快將瓦解成碎片
again,again
再一次,又一次
And you're never coming back,
然而你再也不會回來
And I'm not okay with that,
我對此並不感到爽快
and I should've never
所以我應該
let myself get--
不讓自己再次被...
Every inch of me is charred,
我的全身都被燒焦
God, what happened to my heart?
上帝,我的心到底發生了什麼?
I'm about to fall apart,
我快將瓦解成碎片
again, again
再一次,又一次
And you're never coming back,
然而你再也不會回來
And I'm not okay with that,
我對此並不感到爽快
and I should've never
所以我應該
let myself get attched
不讓自己再次被附身
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次,又一次
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
重複,重演
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次,又一次
AGAIN AGAIN AGAIN again
不斷輪迴
again again again again
再一次,又一次 重載,重來
again again again
再一次,又一次 不斷覆轍
And you're never coming back,
然而你再也不會回來
And I'm not okay with that,
我對此並不感到爽快
and I should've never
所以我應該
let myself get attached
不讓自己再次被附身
again again
再一次,又一次

注釋

  1. 中文翻譯轉自網易雲。

外部連結

參考資料