置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

A Happy Life

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
A Happy Life
531509bd1a2b4dd40521c038ca695ff9.png
《學園烏托邦 學美向前衝!》CD封面
演唱 林原惠
作曲 岡崎律子
作詞 岡崎律子
收錄專輯
TVアニメ「がくえんゆーとぴあ まなびストレート!」OPテーマ

A Happy Life》是動畫《學園烏托邦 學美向前衝!》第2~11話的片頭曲,由林原惠演唱,收錄於專輯《TVアニメ「がくえんゆーとぴあ まなびストレート!」OPテーマ》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ほら 振りむいでも もういないよ
看吧 即使回頭也沒有了哦
チャンスなんてね
機會就是這樣
そんなものだとあおられても
即使被那樣的東西催促着
動けない時だってあるの
也會有不能動的時候呢
そう これも全て君のために
沒錯 這全都是為了你
言うことだよ
而說的話哦
でもゴメンネ 納得しないこと
不過抱歉 對於無法接受的事
简単にはうなずけない
我不能輕易地贊同
嘘でその場をうまくやりすごしても
即使當時用謊言掩蓋過去
もっとくやむから
之後肯定也會後悔的
過去も未来も もちろん今も
過去和未來 當然還有現在
全て背負うのは自分だもの
背負一切的只能是自己
悩もう
煩惱吧
もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
也該走出來了吧
その背中に
即使向着你封閉着的背後
声かけても すぐは無理だね
再怎麼呼喚 讓你馬上走出來也太勉強
私にもおぼえはある
畢竟我也有那樣的記憶
やさしさの意味はむずかしい
溫柔的意義很複雜
いいと思い
這樣也好
かけた言葉 思いがけず
說出的話 不經意的
傷つけることがあるかも
可能會造成傷害
でもあきらめないで話しかけたい
但是我還是想勸你請不要放棄
いい言葉にもがいても
即使不知該怎麼說
だって何度も 思い知ってる
因為什麼時候我都明白
誰も一人では 生きてないよ
無論誰都不能獨自生存哦
いつも
總是這樣
なぜ大事なことは 一度に来る
為什麼重要的事情一起來到呢
選ばなくちゃ
不得不選擇了
どちらがいい どちらもいい
什麼才好呢 什麼都好吧
あなたなら さあどうする
如果是你的話 如何是好呢
あとでわかるよ 全ての意味が
之後你都會明白啦 這一切的意義
今はわからなくても
即使現在還不明白
苦しみも幸せも秘密も
無論是痛苦 幸福 還是秘密
だからなげないで 抱きしめていこう
所以別哭了 緊緊擁抱吧
ずっと
永遠
It's my life だから
畢竟這是我的生活

注釋與外部鏈接

貢獻翻譯:低按小秦箏