置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

AKIBA CYCLE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

作詞


KBSNK(TEMPLIME)


作曲


KBSNK(TEMPLIME)

AKIBA CYCLE.jpg


AKIBA CYCLE
アキバサイクル

編曲


KBSNK(TEMPLIME)


AKIBA CYCLE》(日語:アキバサイクル)是由萬代南夢宮娛樂運營的音樂企劃電音部在2021年9月23日以網絡配信的方式推出的原創單曲。

歌曲

網易雲音樂

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

AKIBA CYCLE
AKIBA CYCLE
張り巡らされた幾つもの線
不計其數被環繞著的線條
それが交差する街のまにまに
那便是肆意交錯的萬千街道
内外どちらの回りでも
里里外外無論怎樣的千迴百轉
いつかキミと出会えるでしょう
總有一天都能夠和你相遇的吧?
AKIBA CYCLE
AKIBA CYCLE
私たちを繋げたあの曲
那首將你我緊密維繫的音樂
また次の曲に繋がって
又再次延伸向了下一首曲子
未来の景色を鮮烈に映し出すの
鮮明地將未來的景色映照而出
Don’t stop the beat
不要停下這節拍
今、一つになるDANCE FLOOR
現在 舞池合而為一
いつかの優しい日々
曾經溫潤柔和的每一日
白いドレス 柔な微笑み
白色的連衣裙 纖弱的微笑
夢の中の夏の日にいたの
都存在於夢中的那個夏天
あれもこれも一緒なのに
所有的一切 本應同符合契
私とキミは違うって
可究竟是什麼時候注意到的呢?
いつしか気づいてしまったの
我與你 卻完全判若兩人
今のこれが創造なのか
雖不明白
分からないけど
當下此舉 是否能被稱之為創造
私にはこれしかないから
但對我而言 這便是唯一
一つずつ、組み立てるstory
一點一滴 編織而成的故事
ドアに反射する俯き顔
垂著腦袋的神情反射在門扉之上
現実は猛スピードで進んでいく
現實正疾速地向前飛馳
もし迷ったら一度降りて
若是迷失了方向 那就先停車、走下
戻ってくればいいからね
再一次地返回原點便好了呀
AKIBA CYCLE
AKIBA CYCLE
いつか向かいのホームに現れる
總有一天 我會來到對面的月台之上
キミを待ちながら口ずさもう
一邊哼唱著歌兒 一邊等待著你
小さなメロディー
小小的旋律
あの頃を思い出すよ
回憶起了那個時候哦
Don’t stop the beat
不要停下這節拍
今、震え出すDANCE FLOOR
現在 舞池開始震動
いつも新しいことの連続で
一直以來 都是嶄新的事物紛至沓來
目が回る毎日だけど
令人眼花繚亂的每一天 然而
少しずつ掴めてきた気がしてるんだ
我卻感受到了 自己正一點點地去抓住
私の好きなこと
我所真正喜愛的事物
今のこれが理想なのか分からないけど
雖不明白 現在的這份念想 是否就是我的理想
偶然に出会えた奇跡を抱きしめて
但去擁抱這偶然之間邂逅的奇蹟
あと少しの距離
只還差一點點的距離
張り巡らされた幾つもの線
不計其數被環繞著的線條
それが交差する街のまにまに
那便是肆意交錯的萬千街道
内外どちらの回りでも
里里外外無論怎樣的千迴百轉
いつかキミと出会えるでしょう
總有一天都能夠和你相遇的吧?
AKIBA CYCLE
AKIBA CYCLE
私たちを繋げたあの曲
那首將你我緊密維繫的音樂
また次の曲に繋がって
又再次延伸向了下一首曲子
未来の景色を鮮烈に映し出すの
鮮明地將未來的景色映照而出
Don’t stop the beat
不要停下這節拍
今、一つになるDANCE FLOOR
現在 舞池合而為一


注釋及外部連結