置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

6th.

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


6th.jpg
Illustration by AO
歌曲名稱
6th.
於2010年12月21日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
無力P
連結
Nicovideo 
それは6番目の感覚。
這是第六感。
——無力P投稿文

6th.》是無力P於2010年12月21日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由巡音流歌演唱,收錄於無力P的第一張專輯Your Pianist

這首歌曲是無力P九首殿堂曲的第三首(算上由ゆよゆっぺ投稿的《Can you feel the purple truth》則是十首中的第三首)。

歌曲

作曲 無力P
作詞 ゐつ
曲繪 AO
PV シエル*
演唱 巡音ルカ
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]
seeing is NOT believing.
——作詞人5ゐつ的評論

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

電波塔は叢雲の下で 受信を待ち続けている
電波塔在叢雲之下繼續等待通信
空回る木枯らしの影踏み 明け方のいかづち
空轉寒風的蹋影 黎明拂曉的雷鳴
灰色の耳が聞き逃した 鏡によく似た悲鳴
灰色耳畔聽漏了 鏡子相仿的悲鳴
「それは、坂の上から転がる花瓶の音でした」
「那是從坡上滾下的花瓶的聲音」
Something vague is coming into my mind over electric waves.
Something vague is coming into my mind over electric waves.
Is this a sense of sight? hearing? taste? smell? pain?
Is this a sense of sight? hearing? taste? smell? pain?
No,it's not like that.
No,it's not like that.
―6th sense.
―6th sense.
アザレアが咲いていく
杜鵑盛開
閉じ込めた回路で 迷い子がひとり
被閉鎖的迴路中一個迷途的孩子
あやふやなヴィジョンをぶちまけて
將含糊的幻想傾瀉一空
言葉未満のまま 意図は繋がらず 
未足言語狀態中 沒有聯繫上任何意圖
今は、見えない
現在,無法看清
募る思いは 溶けて
強烈的思念 漸漸融開
甘く淡く 固まる
甜甜的淡淡的凝結成塊
琥珀になる
成為琥珀
剥がれ落ちるだけの網膜の上に
剝離脫落的視網膜上
ありふれたヴィジョンを彩って
將滿溢的景象上色
欠けた形のまま 繋がれ始める
殘缺形態之下 漸漸開始了聯絡
今も、見えない
現在也、無法看清
最果てへと繋ぐ 無音の通信
緊繫到最後的無音通信
濁った網膜は焼け爛れた
渾濁的視網膜漸漸灼爛
何よりも確かなヴィジョンを刻んで
刻下的確信不疑的景象
失くす前に どうか、痣になれ
在它消失前 化為痣吧

注釋