49日前
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
49日前 |
於2020年2月15日投稿至niconico,再生數為1,987(最終記錄) 於2020年3月27日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
桃音モモ、雪歌ユフ |
P主 |
不定積分 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《49日前》是不定積分於2020年2月15日投稿至niconico,於2020年3月27日由他人代理投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲,由桃音モモ、雪歌ユフ演唱。
本曲的niconico稿件在投稿不久後被作者刪除。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:風螺_Fuura
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
言葉に重み感じられなくなり
漸漸地再感受不到語句的重量
何かが弾けた
只聽得某物一聲開裂
澱む 撥ねる 混ざる
沉澱下又攪起來 交融在一塊
毒と解したの
毒與解開的
合わせ鏡が哂う
對面鏡發出嘲笑
夕暮れは裂け 星は涙を
黃昏的景色碎開 星兒落下眼淚
心からの言葉はどこにもない
心底的話語也消失不見
ただ隠し続けたもの
那些一味繼續躲藏的人
めくるめく不幸は
令人頭暈目眩的不幸
生クリームになるからね
將會變成生奶油
透けた魂は君の影だよ
透明的靈魂乃是你的影靈
どこにでもいる
它在任何地方
どこにもいない
又哪裏也不在
友達から聞いた話だよ
這是朋友告訴我的流言
隣のあの子が
隔壁的那個誰
飛び降りたんだって
聽說從高處墜落
本当なのかな
這是真的嗎
そこにいる君嗤っているの
在那兒的你 是否在偷笑着呢
何気ない言の葉で
隨意的語句詞彙上
シオンの花が咲いたら
若是開出了紫苑的花兒
また会える
就還能再見
果てしない川の向こうに
無盡的銀河盡頭
あるのは 星 アケルナルの
在那的 星星 可是水委一?
光 南 夢に見ていたけど
光芒 南方 雖在夢幻中見過
今 見つめたのは寒空
可現在盯着的只剩冰冷的天空
相思相愛 孤独に倒れ
相思相愛 被孤獨擊敗
波間に揺蕩う
在波浪里蕩漾
キミの影 それは
你的影子 那便是
ありふれた頭蓋骨を
將塞滿了的頭蓋骨
言葉少なに飲み込んだのは
寡言地吞下話語的是
誰 摩天楼
誰 摩天樓
さあ 月の息の根を止めるため
來吧 為了將月亮的呼吸徹底扼殺
心が割れてしまえばそれは
只要讓心兒碎成一片片那便
幸せなのに息につけたのは
明明十分幸福但卻沾上呼吸的
君とあのひと
是你和那個人
ヒラメのいびきがとても
比目魚的鼻息聲
うるさいので
十分地吵鬧
受動的な束縛をあげる
為其加上被動的束縛
雨漏りがひどくなったら
若是漏雨的情況變得嚴重了
いつか ここは
總有一天 這裏啊
いつしかの海へ
就會不知不覺間成為滄海
こんな歌など意味はないのです
這樣的歌曲啊其實毫無意義
ヒトデが檻から逃げ出すように
就如同海星從監牢當中逃出來一般
また 同じ言葉をつなげるだけで
又因為 只是不斷的在編織同樣的話語
既製品の味がして
散發着一股既成品的味道
調味料を殺す
將調味料殺死
時間がたてば まな板の上
只要花上些時間 在砧板上
殺されると気付いたのは
意識到被殺死的那瞬間
鍋の裏側を 見上げたから
只因為抬頭看見了 鍋的背面