13km
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
13km |
於2010年6月19日投稿初版,再生數為 -- 同年7月4日投稿完整版,再生數為 -- |
演唱 |
健音テイ |
P主 |
オニオンP |
連結 |
初版、完整版 |
《13km》是..於2010年6月19日投稿初版、同年7月4日由オニオンP投稿完整版至niconico的UTAU日文原創歌曲,由健音テイ演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:26[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まだ遠い!ぜんぜん届かない 君とあたしの距離13km
還是好遠!完完全全碰不到你 你跟我的距離 13km
気がついたらいつも見つめてた きっと君に近づけるって信じて
回神才發現自己總是注視着你 相信一定會跟你更加靠近
すこしでも話せたらいいな なんて思ったから
一下下也好可以和你說話嗎 我這麼想着
久しぶりにポニーテール 君が好きな髪型って聞いたから
綁了好久沒綁的馬尾 只因為聽說你喜歡這樣的髮型
あたしの「好き」は全部君のものでいいから ねぇ、好きっていって?
我的「喜歡」全部都屬於你 這樣就好了 吶、對你說我喜歡你吧?
この銀髪を揺らして 今君に近づいていく
搖晃着銀色長髮 現在要更加地接近你
あと少し!もう少しで届く 君とあたしの距離13m
再一些些!再靠近一些就能碰到你 你與我的距離 13m
あたしに気づいてくれたかな?
你發現到我的心意了嗎?
きっと気づかないよね・・・
一定 是沒有發現吧……
君は顔を赤くしてうつむく。
你的臉紅了起來垂下了頭。
ちょっとうれしかったから 今日は味噌キュウリを食べよう
讓我有點開心了起來 今天就吃味噌醃胡瓜吧
あたしがいつも見てたのは君だけ きゅうりより大好き
我的眼中一直都只有你一個人 比起胡瓜更喜歡你
お願いだから ずっと抱きしめて・・・?
所以拜託你了就永遠抱緊我吧……?
あたしの「好き」は全部君のもの ねぇ、キスして?
我的「喜歡」全部都屬於你 吶、吻我吧?
あとわずか!もう届いた? 君とあたしの距離13mm
剩下一點點!已經能碰到你了嗎?你與我的距離 13mm
頬にかかる吐息があたしの 鼓動を加速させる
拂過臉頰的呼息令我的心跳加速
君の唇がたった今重なった
只因為你的唇現在覆了過來
短いキスと君の照れ顔
短短的吻與你害羞的臉龐
もう一度優しいキスをちょうだい
再給我一次溫柔的親吻吧!
ねぇ、あたし君が大好き!
吶、我對你 最喜歡你!
朝教室に入るとまた目があっちゃった
早上走進教室又與你對上目光。
けどそらしちゃう
卻閃開了視線。
だって恥ずかしいんだもん 意識しちゃうよ!(なんで?)
我就是害羞嘛 留意一下啦!(為什麼?)
だからちょっとだけ スカートを短くした
只有一點點今天的裙子稍微短了點
君に「可愛い」って 思われたいから
因為想讓你覺得「很可愛」
君の「好き」は全部あたしのもの ねぇ、髪を撫でて?
你的「喜歡」全部都屬於我 吶、摸摸我的頭吧?
そしたら君が近づいてきた どうしたのかな?
這麼想着你漸漸走向我 怎麼了嗎?
あとちょっと!もう少しで届く 君とあたしの距離13cm
再一點點!再一點點就能碰到你 你與我的距離 13cm
君の顔が目の前 あたしもう 壊れちゃいそう
你的臉就在我的面前 我已經要 就要壞掉了……
君は肩に手をおいて あたしを見る
你的手向我的肩膀攬了過來 凝視着我
恥ずかしくてうつむいちゃった 君がいた
讓我害羞地低下了頭 你就在身邊
そんな君の顔が 忘れられないよ
你那樣的表情 我永遠都不會忘記
ねぇ、このままで いたいのに・・・・・
吶、好想停在這刻就這樣下去……
あたしがいつも見てたのは君だけ きゅうりより大好き
我的眼中一直都只有你一個人 比起胡瓜更喜歡你
お願いだから ずっと抱きしめて・・・?
所以拜託你了就永遠抱緊我吧……?
あたしの「好き」は全部君のもの
我的「喜歡」全部都屬於你
ねぇ、キスして?
吶、吻我吧?
あとわずか!もう届いた? 君とあたしの距離13mm
只剩一點點!已經能碰到你了嗎?你與我的距離 13mm
頬にかかる吐息があたしの 鼓動を加速させる
拂過臉頰的呼息令我的心跳加速
君の唇がたった今重なった
只因為你的唇現在覆了過來
短いキスと君の照れ顔
短短的吻與你害羞的臉龐
もう一度優しいキスをちょうだい
再給我一次溫柔的親吻吧!
ねぇ、あたし君が(君が)
吶、我對你 (對你)
大好き!
最喜歡你了!
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki。