食人鯊與朋友
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
ヒトクイザメとおともだち 食人鯊與朋友 |
於2020年8月2日投稿 ,再生數為 6.31萬(最終記錄) |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
けだるぎ |
鏈接 |
YouTube |
《ヒトクイザメとおともだち》是けだるぎ於2020年8月2日投稿至YouTube的UTAU日文原創歌曲,由デフォ子演唱,けだるぎ8号、フウヅキ1号、ネウマフ、狼音アロ和聲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨喙[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さがさないで
「不要去找它」
なつげしき ひろがるそら
廣闊的夏日晴空下
ぼくは きみにそういったんだ
我啊 對你說了這句話
さめのこは うみをおよぎ
小鯊魚在海中游弋
いつのひも さがしまわった
無論何時都在巡迴尋找
さんねん よねんと ひはたち
就這麼過去了三四年
からだも おおきくなったとき
身體也長開的時候
あのこを はまべでみかけて
在海邊見到了那個女孩
こころが ゆれうごきだした
這心啊 便悸動起來
にくを くらい
大口將肉吃下
ふくのうえから ひきちぎる
從衣服上端開始撕碎
なつかしむことすらなく
連回憶還沒來得及勾起
ほんのうがままに
本能它 一如既往
なみのいろに
被波浪 浸染的紅色
ゆがんだ あかをえがいた
留下印記
なみだのつぶ まぜあいながら
知道了人類混雜着淚珠
おいしさをしった さめは
那份美味的鯊魚它
いつのひも ひとをさがした
無論何時都在 尋找人類
きのうは ごじゅうにんたべて
昨天是 吃了五十人
からだも おおきくなったとき
身體也 不斷膨脹時
あまりに よくばりすぎたか
大約是 太過貪心了吧
いがはれつし そらにちった
破裂的胃 潑灑在空中
なつのおわり
這是夏天的結束
ふりそそぐちしぶきのあめ
天上下起傾盆的血雨
いさんとともに とけていく
和胃酸一同 逐漸溶解
こきょうのまちよ
故鄉的小鎮喲
びるもとけて
高樓也溶化掉
なにもかもがきえてくのさ
反正是一切都消逝而去
きおくわすれた おろかな
忘卻了記憶的 愚蠢
ほんのうが ゆえに
反倒是因為 本能
注釋
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。