Beats of Silence
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 優木きら |
歌曲名称 |
Beats of Silence 静谧心跳 |
于2014年2月14日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
kokone |
P主 |
seleP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 私の流した涙が溢れ続ける。
我流下的眼泪满溢不止。 |
” |
——seleP投稿文 |
《Beats of Silence》(静谧心跳)是由seleP于2014年2月14日投稿至niconico的日文原创歌曲。由kokone演唱。重置版收录于专辑《Sanctuary》。
歌曲
词曲 | seleP |
曲绘 | 優木きら |
演唱 | kokone |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
抱きしめた思い 忘れられなくても
曾怀有的思念 即使无法忘记
孤独の中で 私は泣き続けて
我却仍在孤独之中 不断饮泣
幻を信じて 後悔していた
为相信刹那幻境 而后悔不已
何も無い記憶 交差していく思い
一无所有的记忆 不断交错的思念
静かな夜に 鳴り響いた
在静寂的夜里 呜响起的
雨の音が 通り過ぎて
雨声 不停掠过
水溜りに 映る顔が
在水洼中 映照出的脸孔
どこか 遠くを見つめてた
总觉得 像是在凝视着遥远的地方
巡りゆく時が 移ろい変わって
循环而去的时光 变迁转移
忘れたくない 思いは消えてゆく
不想忘却的 思念随之逐渐消失
あなたの笑顔が 遠ざかっていく
你的笑容 逐渐远去
離さないで この手を繋いでいて
别离我而去 紧紧牵着这双手
抱きしめて…
紧紧抱着...
いつまでも…
直到永远...
抱きしめた思い 忘れられなくても
曾怀有的思念 即使无法忘记
孤独の中で 私は泣き続けて
我却仍在孤独之中 不断饮泣
幻を信じて 後悔していた
为相信刹那幻境 而后悔不已
何も無い記憶 交差していく思い
一无所有的记忆 不断交错的思念
今はただ 叶う事のない願いを
此刻仅是 继续为那无法实现的愿望
祈り続けてる 信じて欲しかった
不断祈祷 曾想要那般相信
愛した人の 傍にいられないのが
无法待在 心爱之人的身旁
こんなにも苦しいものだと わかったの…
原来是这般痛苦 我终于知道了...
願いは ただ一つの思い
我的愿望 就是这唯一的思念
あなたと 一緒にいたいだけ
只想与你 一同共处而已
例え 許されないならば
即使 若然不被允许也好
何もかもを 捨て去るの
我亦甘愿 将一切抛弃啊
好きでいて欲しい それだけでいいの
想要继续喜欢你 仅是如此而已
他にはいらない 何もかも捨てて
其他的都不需要 一切都可以舍弃
いつまでもずっと あなたの傍にいる事が出来たら
若能永远 待在你的身旁
私は本当に…………
那我就真的...
幸せな…
唯有幸福的...
記憶だけ…
那段记忆...
抱きしめた思い 忘れられなくても
曾怀有的思念 即使无法忘记
孤独の中で 私は泣き続けて
我却仍在孤独之中 不断饮泣
幻を信じて 後悔していた
为相信刹那幻境 而后悔不已
何も無い記憶 交差していく思い
一无所有的记忆 不断交错的思念
今はただ 叶う事のない願いを
此刻仅是 继续为那无法实现的愿望
祈り続けてる 信じて欲しかった
不断祈祷 曾想要那般相信
愛した人の 傍にいられないのが
无法待在 心爱之人的身旁
こんなにも苦しいものだと わかった
原来是这般痛苦 我终于知道了...
いつの日か わかり合いたい願いだけ
就只有终有一天 想要能互相理解的这愿望
記憶の欠片が 紡ぎだす雫が
记忆的碎片 交织而成的泪珠
流れ落ち続け 濡れてく体が
不断流下 濡湿的身体
震えながら あなたの温もり求めて
一边发抖 一边祈求着的你温暖
愛した人といる事が 許されず
不被允许 与心爱之人共处
突き放された 傷が抉られていく
被抛弃了 那伤痛令人心如刀绞
だけど 私は全てを受け入れてく
然而 我全都承受了
過ぎ去った時の中で あなたといたい…………
在已经逝去的时光之中 想要与你一起…………
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki