隱沒於茜紅之中
跳至導覽
跳至搜尋
アカネ色に隠して | |
專輯封面 | |
演唱 | 常木耀(CV.佐倉綾音) |
作曲 | Evan Call |
填詞 | 岩城由美 |
編曲 | Evan Call |
收錄專輯 | |
《瞬間Happening》 |
アカネ色に隠して是電視動畫《Seiren》的ED,由常木耀(CV.佐倉綾音)演唱。
簡介
電視動畫《Seiren》常木耀篇第4話的片尾曲。
收錄於動畫第一張片尾曲單曲《瞬間Happening》。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ゆらゆら 揺れてる 微熱の色
蕩來蕩去 搖擺不定 微熱的色彩
言えない せつない 心の色
說不出口 苦悶難過 心靈的色彩
斜めに射す 夕日が眩しい 帰り道でふたりは
斜射而來的夕陽耀眼奪目 走在歸途中的兩人
気持ちにまだ気づかないふりで
仍然裝作還未察覺彼此的心意
たわいない話ばかり
只是聊著沒什麼用的話題
ふいに途切れた 夏色のそよ風
在夏色的微風中 突然間無影無蹤
世界が止まったみたいね
世界仿佛也隨之停止不動
あなたの言葉 あなたの眼差しが
你說過的話語 你投來的目光
目に映る景色を変えたの
令我眼前的景色煥然一新
空も街も 制服のシャツも
那天空和街景 還有制服的襯衫
夕暮れに染まってくよ
都漸漸染上了晚霞的顏色
高鳴る 胸いっぱいにあふれた
從高亢的內心中 滿溢而出的
ときめき アカネ色に隠して
萬種心動 隱沒在滿眼的茜紅之中
明日なんて きっと気まぐれで
明天什麼的 一定是變化無常
天気次第なとこあるし
取決於此處的天氣情況
大人びてくあなたの横顔 取り残された気分よ
那成熟如大人的側臉 令我感到受冷落
同じ季節を 不器用に重ねて
在同樣的季節里 不斷重複著笨拙
今ふたりここにいるね
現在我們兩人就在這兒啊
それぞれの夢 選ぶ時が来ても
就算選擇各自夢想的時候來臨
繋いでた想いは消えない
緊系在一起的回憶也不會消失
“大好きよ”と 口にしてしまえば
「非常喜歡你」 如果能說出口的話
何か壊れちゃいそうで
就好像有什麼壞掉了
強気な 態度とは裏腹ね
表面強硬 態度卻截然相反
ドキドキ 鳴りやまないよ どうして?
心跳加速 響個不停 為什麼呢?
ふたりを 包んだ 微熱の色
兩人被包裹在微熱的色彩中
ふわふわ 熱いよ 私の頬
我的臉頰開始變的柔軟通紅
恋の不思議 生きてるって意味も
戀愛真是不可思議 雖然生存的意義還
まだよくわからないけど
不是非常明白
あなたと 出会えて初めて知る
與你相遇後才第一次知道
ときめき アカネ色に隠して
萬種心動 隱沒在滿眼的茜紅之中
收錄單曲
瞬間Happening | ||
專輯封面 | ||
發行 | Pony Canyon | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2017年1月25日 | |
商品編號 | PCCG-70371 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了TV動畫《Seiren》常木耀篇的兩首ED「瞬間Happening」和「アカネ色に隠して」。
- 初回限定盤,通常盤
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 瞬間Happening | 4:26 | |||||||
2. | アカネ色に隠して | 3:44 | |||||||
3. | 瞬間Happening (instrumental) | ||||||||
4. | アカネ色に隠して (instrumental) | ||||||||
總時長: |
- | ||||||||
|