阿特·馮·德利
基本資料 | |
本名 | 阿特·馮·德利
(Art Von Delay)[1] |
---|---|
髮色 | 黑髮 |
瞳色 | 棕瞳 |
萌點 | 偵探、禿頂 |
活動範圍 | Glitch City |
個人狀態 | 作為私家偵探工作中 |
親屬或相關人 | |
簡介
私家偵探。
在Tanhausser計程車的黑名單里,因為欠他們太多錢。為了不付錢,總是一到目的地就順著窗口跳出去。
唯一一位上錯酒才會笑的顧客(因為有充足的理由不付錢)。
經歷
第一次來酒吧詢問了一個姑娘,外號
他並不知道是誰委託他來找真紅薔薇,他只是拿到了一封寫有指令的信和一張支票而已。在匯報了真紅薔薇捲入阿波羅銀行事件之後,委託人以更高的價錢要求Art帶一封信給真紅薔薇本人,Art調查到了委託人的身份是
真紅薔薇據稱是城市中人稱「死神」的二人組之一。這兩個僱傭殺手會為任何有門路找到她們,並且能出的起足夠錢的傢伙效力。另外一個人是
阿波羅銀行事件發生時,真紅薔薇也捲入其中。因此Art放棄了對她的追蹤。「看起來她不僅受了傷,還暴露了身份。一隻逃亡中的受傷猛獸,我可不想跟這種東西扯上關係。」
真紅薔薇性格非常反覆無常,或者說瘋狂。說「她之所以在那兒,是因為他覺得混進即將慘遭殺害的人群中很好玩」都不算牽強。
真紅薔薇從不處決她的目標,她只是割傷他們,割傷自己的手掌,再緊握住目標的傷口。她的血液中有一批反常的納米機械。那種納米機械會對正常人體內正常的納米機械產生反應。如果她的血液跟正常人發生接觸,會幾乎立即導致納米機械排異。與此同時,它們會以與血液流動相同的速度在體內擴散。接下來身體組織會自行撕裂,大腦會受到損傷。有人說,受害者看來就像被吸乾了一樣,沒幾分鐘就瘦的不成人形。
最終,由於真紅薔薇不再掩飾行蹤,Art在一間出租屋內找到了奄奄一息的真紅薔薇和一地屍體:這裡本來是一個毒品實驗室,真紅薔薇扮做娼妓混入其中,殺死所有人之後吸取了過量毒品。Art將信件轉交,卻在瞬間被撕了個粉碎。
經過短暫的交流之後,Art了解到真紅薔薇對她的父親蘭斯·拉文德勳爵有著強烈至極的憤怒:她的誕生本身就是為了實驗,蘭斯·拉文德勳爵以光明正大的理由在自己的女兒身上進行實驗並測試各種療法,直到真紅薔薇意識到自己的血液有何種能力之後徹底失控,認定自己不應受任何人的折磨,哪怕是自己的親爹也不行。真紅薔薇當即選擇離家出走,並來到Glitch City做僱傭殺手。
然而,真紅薔薇自阿波羅銀行事件發生時起,自身的納米機械與Glitch City的納米機械開始發生排異反應,直到與Art交流後的此刻——自己的能力徹底奪去了自己的生命。
在Art的「兒子」小時候,Art的脾氣極為暴躁,因此與「兒子」關係極度緊張,直到「兒子」在11歲時做了變性手術變成女兒——她的性格開始向溫和冷靜轉變。但兩人的關係仍然勢同水火,女兒還曾經離家出走,Art費盡心力找到了她,在此過程中積累了諸多人脈、關係網與偵查能力,此後才成為私家偵探。
與Stella發生過關於社會變革的爭吵。
底層百姓與統治階級的靈魂對峙 |
---|
Stella:我不會否認Zaibatsu Corp的罪行……但你得明白,它確實改善了這裡的生活品質。 Art:是啊,如果你所謂的品質提升,是指我們的脖子上栓了條更光鮮亮麗的鏈子的話。你沒發現那些大企業根本不在乎我們這些蟻民嗎?你以為Glitch City為什麼會被戲謔地稱為「世界的小白鼠」?我們不過是一個龐大的實驗組,任由他們肆意處置!但話說回來,我也不期望一個孩子會明白生活有多艱苦,更何況是一個富家子弟呢。 Stella:確實,我不明白生活有多艱苦,確實,我富家子弟的出身會影響我對事件的看法。但是你可以否認Zaibatsu Corp的干預也帶來了不少益處嗎? Art:例如? Stella:他們發起的AI融合計畫為人工智慧界帶來了很大的進步。每天都會有更多國家意識到承認AI公民權的益處。 Art:對,但是我們這裡也有個AI改造方案,意味著我們也是世界通用的Lilim監獄。有AI失控了?把它用船或無人機送去Glitch City吧。那個殺人犯如今就在給你送披薩了。 Stella:不錯,雖然事實證明了那套方案已經成功改造了不少AI,他們也不是完全瞎吹那88%的成功率的,城市也正因如此而獲得了更強勁的經濟實力。Zaibatsu Corp的成功也吸引了越來越多的公司把各自的產品帶到這裡。 Art:而貧富差距也在隨之擴大。更多的公司只意味著會有更多人來踐踏你的尊嚴。 Stella:但這也意味著有更多產品被帶給底層民眾。商店與去年相比,多了20%不同品牌的產品。Zaibatsu Corp的主力醫學研究部也有不少新發現。每天都會有更多曾被認為是不治之症的頑疾得到治癒。 Art:是挺了不起的,對於可以付得起醫療費用的人來說。同時我們這裡就幾乎每個月都會經歷藥物短缺。 Stella:你說的沒錯。哦,但此外還有更多的就業機會,這些來到本地的公司都需要人才。所以本年度的失業率幾乎下降了40%。 Art:更多的就業機會?你閉嘴。 Stella:難道我錯了嗎? Art:呃,你說的……喂!你!別傻坐在那兒。給我一杯Zen Star。天啊,這真難喝。 Stella:但這就是您點的。 Art:我真心希望你不是真的相信自己剛才說過的一切。 Stella:我當然相信,不然為什麼我會說出口呢?你確實提到了一些我想不起來的事,長久以來,我們積累的好處僅限於少數人享用。我可以就那些進步之類的泛泛而談,但他們終究是只屬於少數人的奢侈品。就連那些人人都享有的福利,也顯得像是大局上的進步。但這不會動搖「有過積極的改變」這一事實。該說好的就說好,你不覺得嗎? Jill:那還真是個……成熟的回答。 Stella:討論是雙方了解彼此的途徑,只有那些觀點過於脆弱,經受不起別人質疑的人才會害怕討論。 |
點單列表
點單列表 |
---|
12月16日(第4天)
(或者將本日的兩杯全部上錯,以解鎖更多有關Crimson Rose的對話內容) |
|
注釋與外部連結
- ↑ 其名字和外表都是在致敬《Seinfeld/宋飛正傳》中的George Costanza,而「Art von Delay」則是他在劇集中曾經使用的假名