置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

陽炎

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

陽炎
魂の器 心の在處.jpg
演唱 めありー
作曲 Polyphonic Branch
作詞 Polyphonic Branch
收錄專輯
魂の器 心の在処

陽炎(陽炎)是由Polyphonic Branch作詞作曲, めありー演唱的曲目,收錄於專輯《魂の器 心の在処》中。

歌曲

歌詞

  • 翻譯來源於網易雲音樂,稍有刪改

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

くらいや
真昏暗啊
真夜中に呼び出して
在深夜中呼喊
つらいや
真痛苦啊
まっすぐに見れなくて
一直沒有看見
その手の
那雙手的
温もりはもうすぐに
溫暖馬上就要(消失)
わたしは弱くて泣き虫だ
我是個軟弱的愛哭鬼
さよならの言葉なんて
再見之類的話語
考えることできない
已無法想起
少しずつ終わりへと
慢慢地走向終結
陽炎のような恋でした
如同海市蜃樓般的愛戀
手を伸ばしてみても
即便嘗試伸出手也無法抓住
掴めなくて遠ざかって
就這樣逐漸遠去
いつしか消えてゆくの
在不知不覺中悄然消失
それでも君の残照を想った
儘管如此我還是想起了你的殘影
胸を焦がし続けて
不斷地焦思苦慮
揺らめいている
飄搖不定
別れはいつしかそこにあった
不經意間發現離別就在那裏
言葉は意味を失っていた
言語失去了意義
笑顔でなんでもないフリした
用笑容假裝沒事的樣子
わたしは弱くて嘘つきだ
我是個軟弱的騙子
さよならの言葉だから
再見的話
言わないままでいれたら
如果能一直不說的話
なんて幸せでしょう
是多麼的幸福啊
陽炎のような恋でした
如同海市蜃樓般的愛戀
もう二度と戻らない
再也無法回來
ニ人だけが共有した
只有兩人共有的
たくさんの想い出は
許多思緒
いつしかきっと懐かしく感じる
一定會在不經意間感到懷念
「なんて、残酷なこと」
「多麼,殘酷的事情」
受け入れないで
不要接受
もうすぐにすぐそばに
離別很快
別れが近づいてる
就要來到身邊
夜が明けて
直到天亮
振り返らず
都不回頭
涙をかくしたまま
一直抑制淚水