置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">陽哀花</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


陽哀花.png
畫師:喰入ゑヰ
歌曲名稱
陽哀花
陽哀花
於2022年7月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
MidLuster
鏈接
Nicovideo  YouTube 
紫の向日葵の花言葉:悲哀
紫色向日葵的花語:悲哀
——投稿文

陽哀花》是MidLuster於2022年7月6日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。本曲參加了ボカウォッチ楽曲祭夏

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:一隻無聊的果子狸[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

見える何もかもが色褪せた
眼前的萬物 盡數褪色
心は腐り始めた
內心開始腐爛
消える電波信号 読めぬ体温
消失的電波信號 不可讀取的體溫
空、殻、まだ咲いてるよ刹那
空、殼,仍在綻放啊 須臾間
悲哀も悲壮も大の大人が、って
悲哀與悲壯都成熟自持
後悔に湧く野次馬
後悔中,看客們蜂擁而出
さながら僕は不幸だって
就好似我是如此不幸
喚いて嘆いてただ、一人
一個人叫喊着、哀嘆着
溶けて溺れて浴槽の中
溶解溺亡在浴缸之中
冷えた身体を生温く包む
冰冷軀體被溫熱包裹
暑さに負ける 意識が薄れる
熱氣升騰下意識遠去
言の葉はもう紡げなくなる
言語已無法再串聯 編織
僕の声は上手く聞こえず
我的聲音無法被好好聽到
僕の瞳に映る緋
我的眼中映照出緋紅
ここで一人孤独どこでも
在這裡獨自一人 永遠孤獨
行けるはずはないのにな
明明應該哪裡都去不了啊
陽を忘れた花のようだ
像是忘記了太陽的花
少しも変わっちゃないな
還是一點也沒有變啊
ひとしきりの明かりだった
是僅存在一時的光芒
後の事はどうか、ただ、ただ、
之後的事情就請,至少、至少…
二畳の空間を照らす一人占めの祭日だ
照亮二疊大小的空間 一人獨占的節日
柔らかな指先に絡み付く恐怖に
吸附纏繞上柔軟指尖的恐懼
嫌気が差した
對此心生厭惡
天井から降る雨の雫
自天花板落下的雨露
水面に反射するは僕と誰
水面上反射出我和誰
夜空へ蒸発した水滴と
蒸騰融入夜空的水滴
僕を終わらせる向日葵
還有那終結我的 向日葵
僕の声が醜く響く
我的聲音醜陋地響起
誰にも届かないんだな、
應該無法向任何人傳達吧
ここで一人孤独毒されゆくの
在這裡一個人 被孤獨毒害
これがお似合いだ
於我而言 恰如其分
僕を吸って叫ぶ向日葵
汲取我 尖叫的向日葵
どうか、どうか君だけは
無論如何,無論如何,只有你…
息絶えては喘ぐ向日葵
喘息的向日葵死去
涙に滲んだ哀花
被淚水滲透的悲哀之花
残機僅かな生命でも僕に咲き誇る火花
即使是僅剩的生命回數 也是我綻放的火花
共に消ゆ散りし火花
和我一同消散而逝的火花

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自b站視頻評論區,根據歌詞原文調整了分行分段。