置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

閃耀的Heartbeat

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
閃耀的Heartbeat
閃きハートビート
HiramekiHeartbeat.jpg
通常盤封面
演唱 伊藤美來
作詞 林英樹
作曲 佐藤純一 (fhána)
編曲 佐藤純一 (fhána)
收錄專輯
閃きハートビート

閃きハートビート》是動畫《笨拙之極的上野》的片頭曲,由伊藤美來演唱。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

恋はいつも私を走らせるけれど
戀愛一直都牽着我鼻子走
ガラスに映る風 君を写した
窗前吹過的風 是你的輪廓
今日は何色? 想い知りたい
想知道你的想法 今天是什麼顏色?
教室の隅っこで
教室的角落
ちっぽけな魔法で
小小的魔法
また奇跡発明まれる!
讓奇蹟再次誕生!
(恋の予感)
(戀愛的預感)
胸騒ぎこんなはずじゃないの 予想できない
本來不應該超出預想地心動不停
ああ!私のハートを騒がすのは何?
唉!我的心到底為何砰砰直跳?
(この閃き)
(這一種閃耀)
恋はいつも私を走らせるけれど
戀愛一直都牽着我鼻子走
だれかこの想い いつか君のもと届けて!
誰能幫我 終有一天能把這心思傳遞給你!
眩しいくらいブルーに輝いていた
你在藍天之下如此地閃耀
離れてても目を逸らせない
雖然相隔遠了 依然移不開視線
校庭の真ん中
在學校的中央
この惑星ほしの中心で
這顆行星的中心
青空に叫ぶよ!
對着藍天高喊!
(恋は魔法)
(戀愛如魔法)
だれも邪魔はさせないの だって暴走止まらない
心情暴走不停歇 誰也阻攔不住
ああ!どうして君だけ?解明不能!
唉!為什麼唯獨你 我完全無法解讀?
(この閃き)
(這一種閃耀)
恋はいつも私を迷わせるけれど
戀愛一直都令我步入迷途
だれかこの想い いつか君のもと届けて!
誰能幫我 終有一天能把這心思傳遞給你!
泣いたりへこんだり
哭泣 失落
上手くいかないこともあるけれど
也有像這樣事事不順的時候
なぜなの?(不思議だね)
可為什麼(不可思議地)
諦める方法は知らない
依然沒有放棄的念頭?
恋はいつも私を悩ませる(今日も)
戀愛一直都讓我陷入煩惱(今天亦然)
ああ だけどわかったの
啊 不過我明白了
私は私のまま振り返らず行こう!
做我自己 向前直行不回頭不就行了!
(恋は奇跡)
(戀愛即奇蹟)
胸騒ぎこんなものじゃないわ もう止められない
不應該為這種事心動 可已經停不下來了
ああ!私のハートを騒がすのは何!
唉!我的心到底為何砰砰直跳!
(この閃き)
(這一種閃耀)
恋はいつも私を走らせるけれど
戀愛一直都牽着我鼻子走
ずっとこれからもだってこれからも
由此開始 從今往後
夢を追いかける毎日は続く
追逐夢想 每天如此
欲しいものは君だけ!
因為我只想要你!

收錄專輯

閃きハートビート
HiramekiHeartbeat(2).jpg
限定盤封面
發行 日本哥倫比亞
發行地區 日本
發行日期 2019年1月16日
商品編號 COZC-1497/8 (限定盤)
COCC-17542 (通常盤)
專輯類型 單曲
  • 伊藤美來的第5張單曲。收錄了動畫《笨拙之極的上野》的片頭曲及對應的伴奏。
  • 限定盤的DVD還收錄了歌曲《閃きハートビート》的MV及製作花絮。
曲目列表
曲序 曲目
1. 閃きハートビート
2. TickTack Invitation
3. 閃きハートビート(off vocal ver.)
4. TickTack Invitation(off vocal ver.)