置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

键之间

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


键ノ间.jpg
Illustration by 水無月
歌曲名称
鍵ノ間
键之间
于2013年09月30日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
綿飴
链接
Nicovideo  YouTube 
やっぱり和風ロックはいいものです。
果然和风rock是好东西。
——綿飴投稿文

鍵ノ間》是綿飴于2013年09月30日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创曲,由IA演唱。

收录于专辑IA THE WORLD ~鍵~桜色キャンバス

歌曲

作词作曲 綿飴
曲绘动画 水無月
演唱 IA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kiyasi_Cathy[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

とある洋館の言い伝え
关于某个洋馆的传说
再奥の部屋 開かずの間にて
深处的房间 未开放的缝隙中
新月の夜に開かれる
在新月之夜举行的秘密宴会
秘密の宴 鍵ノ間の宴
键之间的宴会
召使共は口々に
仆人们众说纷纭
あの美しき娘は誰と
那个美丽的女子是谁
見惚れる刹那はたまゆらに
就在注视出神的那一刹那
瞬きすれば娘は何処いずこ
眨眼之间 那女子不知去处
五月雨誘う 皐月の雲は
淫雨霏霏所诱 那五月层云
不穏に唸りを上げ よどみ
呻吟声在不安定地响起
固く閉ざされた “鍵ノ間” にて
牢牢上锁的“键之缝隙”
共に踊り明かしましょ
一同起舞 通宵达旦吧!
人ならざりて妖かしなるは
并非人类 身为妖怪
神とて嘲笑う定めかな
想必是神明嘲笑着的吧
廻り巡る 鍵ノ間の宴
轮回着 旋转着 键之间的宴会
浮世のまにまに
在这浮世中随波逐流
「もういいかい?」
“已经够了吗?”
街の者達は口ずさむ
街上的往来行人随口传说
かの屋敷には 妖かし住まう
那座房屋住着妖怪
娘の姿で人食らう
以女子之姿态吃掉人类
世にも恐ろし 妖怪屋敷
让人间感到恐慌的妖怪居所
雑用係の少年も
打杂的一位少年
噂話を耳に入れれば
也听到了这个传说
一目でいいから逢いたいと
哪怕一眼也好 想要见到她
その衝動は禁忌に触れる
凭着着冲动触犯了禁忌
乱れ椿の 十二単[2]
布满绚丽山茶花的十二单衣
散れども美しき花弁に
与其一同散落的艳丽花瓣
今宵開かれた “鍵ノ間” にて
今夜开放的“键之间”中
共に踊り明かしましょ
一同起舞 通宵达旦吧
人ならざりて 妖かしなるは
并非人类 身为妖怪
神をも嘲笑う童かな
连神明也嘲笑的小孩子
風になびく 銀髪を持つ
有着随风摇曳的银发
金色こんじきの瞳
和金色的眼瞳
「まぁだだよ?」
“还没有结束哦”
彼女はずっと一人です
那女孩总是一个人
物置のその最奥で
在杂物间的最深处
人形は孤独の中で
那人偶在孤独之中
いつしか魂を宿し
不知何时附上魂魄
霞の空の しののめ時に
朦胧的空中 拂晓之时
惚れた腫れたの赤牡丹
恍惚中鼓起的红牡丹
今宵開かれた “鍵ノ間” にて
今夜开放的“键之间”中
永久に踊り明かしましょ
永远起舞 通宵达旦吧
人ならざりて 妖かしなるは
并非人类 身为妖怪
神とて嘲笑う印かな
神明嘲笑的证明吧
白き肌に 薄紅差して
白色的肌肤泛着淡红色
涙を流せば
泪水流淌
人ならざりて 妖艶なるは
并非人类 身为妖怪
寂しき孤独なる姫君か
如此寂寞孤单的这位小姐啊
淡き夢の終わりとなりて
宛若淡薄的梦境般结束
朝焼にそう
归于朝霞
「もういいかい?」
“已经好了吗”
「もういいよ」
“已经够了哦”

注释与外部链接

  1. 翻译来自B站弹幕。
  2. 十二单,官方正式名称为五衣唐衣裳,是日本公家女性传统服饰中最正式的一种。