裡世界友人同盟-十七歲之章-
跳至導覽
跳至搜尋
File:裡世界友人同盟-十七歲之章-.png Illustration by 髙木ます |
歌曲名稱 |
裏世界友達同盟-十七歳ノ章- 裡世界友人同盟-十七歲之章- |
2018年8月10日投稿至niconico,再生數為 -- 同年12月25日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
髙木ます |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《裏世界友達同盟-十七歳ノ章-》(裡世界友人同盟-十七歲之章-)是髙木ます2018年8月10日投稿至Niconico,同年12月25日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつの頃か僕等喋れなくなっていく
從什麼時候起我們已說不出話了
言葉が喉に詰まってく
只有話語堵在嗓子中
気まずいのに 嫌いなのに
明明很不愉快啊 明明很討厭啊
それでも君と居るのは
但我還是和你在一起
寂しさ? 否、見栄と虚しさ
是因為寂寞? 非也,是為了排場和空虛
必死だね みぎひだり 滑稽な猿の争奪戦
真是拼命呢 左右顛倒的 滑稽的猴子間的爭奪戰
どろどろに煮崩れて 青春は堕ちていく
煮成了黏糊一團的 青春漸漸墮落
規則から逃げ込んだあの空間を
在那逃避了規則進入的空間裡
ただふらふら彷徨う十七歳
只是蹣跚徘徊着的十七歲
この一分一秒さえも未来を変える世界!
就連這一分一秒也都是能改變未來的世界!
死に物狂いの今日だ 昨日よりも甘美で綺麗な明日だ
是為死發狂的今天啊 是比起昨天既甜美又美好的明天啊
いつの頃か...
從什麼時候起…
「外せよ、一人抜かせ。戻れよ、戻れ戻れ。」
「排出去吧,把他一個人擠出去吧。回去吧,快回去回去啊。」
友情なんて無いさ 騒いでた感情が安らかに眠るだけ
沒有什麼友情啊 只有曾經激動的感情在安穩沉睡着罷了
「一人が好きだ」なんてカッコつけっちゃってさ
只是靠「喜歡自己一個人」裝裝樣子啊
気まずいから… 嫌いだから…
因為很不愉快啊… 因為很討厭啊…
必死だね みぎひだり 滑稽な猿の争奪戦
真是拼命呢 左右顛倒的 滑稽的猴子間的爭奪戰
どろどろに煮崩れて 青春は堕ちていく
煮成了黏糊一團的 青春漸漸墮落
規則から逃げ込んだあの空間を
在那逃避了規則進入的空間裡
ただふらふら彷徨う十七歳
只是蹣跚徘徊着的十七歲
この一分一秒こそが世界を変える未来?
這一分一秒正式能改變世界的未來?
死に物狂いの今日だ 昨日よりも甘美で綺麗な明日だ
是為死發狂的今天啊 是比起昨天既甜美又美好的明天啊
どろどろに煮崩れた青春を駆けて生く
在煮成了黏糊一團的青春里奔馳生存着
|