置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

速度與摩擦

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
スピードと摩擦
速度與摩擦
Speed to Masatu(tc).jpg
演唱 amazarashi
作曲 秋田ひろむ
填詞 秋田ひろむ
編曲 出羽良彰
MV編導 本山敬一 / 森義仁
收錄專輯
スピードと摩擦

スピードと摩擦》是2015年8月19日發行、日本樂隊amazarashi創作並演唱的第二支單曲的同名主打曲,並作為動畫《亂步奇譚 Game of Laplace》的片頭曲

歌曲

音頻版

MV
寬屏模式顯示視頻

關上聲音,食用效果更好

歌詞

翻譯來自雷仔(略有修改)[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影
被忽明忽暗的街燈映照着 時有時無的路人們的影子
ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁
橡膠的氣味和空氣中的濕氣 稱為靜寂又太過聒噪
したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転
於是乎飄忽不定的視線 滑過星辰向東北流轉
蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ
飛蛾成群也無濟於事 撲向夢中的火焰燃燒殆盡
行き先のない乗車券 此岸の終わりの夕景
沒有終點的車票 現世盡頭的黃昏
地球の裏の荒野へ 早く連れてってくれ
快帶我去向地球背面的荒野
夏の庭に犬の骨 死屍累々の日付 それを踏んづけて明日へ 気管支炎の音符で
夏日庭院裏犬的屍骨 死屍累累的歲月 將其踏在腳下奔向明天 用支氣管炎的音符
血を吐くまでは歌え 放射状 北の山背 そこに咲いた花でさえ 冒涜は許されて
歌唱到吐血為止 放射狀北方的山脊 連在那裏盛開的花朵 也終將被褻瀆
僕は舌打ちをしたこの街へ いや、舌打ちしたのは街の方で
我咂了砸嘴走向街道 不 咂嘴的是街道
砂場に子供らの神話体系 その一粒ごと神は宿って
沙坑上孩子們的神話體系 每一粒沙中都寄宿着神明
絡まって 切れぬ社会性 みだりに越えて 唾を吐き掛け
糾葛的 切不斷的社會性 肆意越過 向其吐口水
我が塞がって 来世疑って 無様に燃えて あとは何もねえ
我們自閉 懷疑來世 醜陋地燃燒 化為灰燼
獣と人の分岐点 命にたかる銀蝿
獸與人的分歧點 苟且偷生的銀蠅
精子は霊地の巡礼 死ぬには早い降雪
精子是聖地的朝拜 死得過早的降雪
国道沿いのラブホテル トワイライト純潔で 言葉足らずの夜明け 吃音的な世の果て
在公路沿線的情侶旅館 twilight純潔里 孤言寡語的黎明 口吃的世間盡頭
それを飲み込んでは咽せる 結露に滴るカーテン 命が今焼け落ちて 車道に冬の銀河系
將其一飲而盡難免嗆到 結露滴落的窗簾 生命正燃燒崩塌 車道上冬日的銀河系
トラックの荷台に跨がって 歳月が通り過ぎた
跨越卡車的裝卸台 歲月流逝
交差点で横転して 血を流していた
在十字路口橫向翻滾 流了血
窓越しにそれを見ていたら 命がじりじりと焦げる音を聞いた
透過窗戶看到此景後 便聽見了生命心急如焚的焦躁聲
スピードと摩擦 火花を散らして
速度與摩擦 迸發出火花
スピードと摩擦 内臓を焦がして
速度與摩擦 焦躁着內心
体内に発車の汽笛 血液は逃避の路線 旅立っては近づいて 離れてくのはどうして
體內的發車汽笛 血液是逃避的路線 啟程後逐漸靠近 但為何卻又離去
苛立ちは尚叫んで ひび割れた今日の風景 地表にうがつささくれ 二月は無垢な難破船
焦躁越發地叫囂 破裂的今日風景 穿入地表的倒刺 二月是純淨的遇難船
スピードと摩擦 内臓焦がして
速度與摩擦 焦躁着內心

收錄專輯信息

スピードと摩擦
初回限定盤

Speed to Masatu(ch).jpg

通常盤

Speed to Masatu(tc).jpg

期間限定盤

Speed to Masatu(qj).jpg

發行 Sony Music Associated Records
發行地區 日本
發行日期 2015年8月19日
商品編號 AICL-2930/1 (初回限定盤)
AICL-2932 (通常盤)
AICL-2975/6 (期間限定盤)
專輯類型 單曲
初回限定盤/通常盤
曲序 曲目 時長
1. スピードと摩擦 3:32
2. 風邪 1:55
3. 名前 5:56
4. スピードと摩擦 acoustic Version 3:32
5. スピードと摩擦 instrumental(僅限初回限定盤) 3:32
6. 風邪 instrumental(僅限初回限定盤) 1:55
7. 名前 instrumental(僅限初回限定盤) 5:56
總時長:
-
期間限定盤
曲序 曲目 時長
1. スピードと摩擦 3:32
2. 風邪 1:55
3. 名前 5:56
4. スピードと摩擦 acoustic Version 3:32
5. スピードと摩擦 TV Edit
總時長:
-

空耳

此曲TV Size版被亂步奇譚的大神觀眾玩壞,製成了空耳。全篇圍繞「撕逼都™傻子」這一句,很好地訴說了彈幕網站中評論區的撕逼戰。[2]

整曲空耳歌詞(心理脆弱者迴避)

《亂步奇譚 Game of Laplace》OP《スピートと摩擦》

進來剛看到蓋樓!你評論傻了唄!
每一頁只顧你開始逗比地無端黑!
管不了你?我一頭去!評論區那裏干!
想引戰?都有病嗎!哈哈哈哈打臉!
是他亂裱!是他罵那個視頻!
還想與我撕逼的!都滾你蛋!
看到你罵娘的!都是來罵娘的!
你沒理噴我親爹!啊!逗我?納悶呢!
你節操值無奈地總往下扣!
今晚我讓你們遇鬼!
幾句問候媽你很優越?
發那個粗鄙低端評論!
老子我沒罵你!你罵我娘?
是誰忍你忍你來一直噴!
總黑我混濁般的黑子喂!
你該挨禁言了五天!
去問候我媽的!完蛋沒!
和諧詞喲全都要辱罵出來?
受夠你!瞎黑得還那麼爽啊?
把他舉報又能上來噴!
到哪兒你還向我這裏噴!
噴子們尼瑪都陰魂不散!
到B站評論請給我注意點!
哈哈哈!他真沒有腦似的!
你罵的髒話能有誰肯聽!
何必要來打架?又互黑?
只是因你亂發發評論!
那樣子我要舉報了!馬上!
撕逼都TM傻子!
內戰趕快消停!


註釋