透明人類的虛無主義
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 鹿乃 |
歌曲名稱 |
透明人間のニヒリズム 透明人類的虛無主義 |
於2012年1月29日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
鹿乃 |
鏈接 |
Nicovideo |
《透明人間のニヒリズム》是鹿乃於2012年1月29日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。本曲為鹿乃投稿的第一首VOCALOID歌曲,作詞作曲PV均由鹿乃完成。一體機的誕生
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そっか僕とね 君は違うから
是啊我呢 和你不一樣呢
やっぱ僕じゃね 君を愛せない
果然我啊 無法愛上你啊
まぁいっか 僕は呟いて
那就算了 我嘟囔著
そっと君をね 袋につめた
靜靜將你 塞進口袋
何もかも嫌いになれたら
當一切都變得令人厭倦
隣にいない 君もいない
不在身邊 你已不在身邊
たったそれだけ
僅僅如此
見渡せば ほら 優しい人たち
放眼望去 看啊 都是溫柔的人們
かわりがわる僕撫でる手のひら
輪番安撫著我的手掌
夢みるの ひとりのために笑い 枯れゆく日々を
做著夢的 為了一個人而笑的 那些枯萎的日子
世界が終わる夜は どうか
在世界終結的夜晚 還請
かじかんだ言葉を奪ってほしい
就奪走這些凍僵的話語
もういらないの? すれ違うだけの恋
已經不需要了嗎? 全剩差錯的戀愛
優しいもしもを描く 昨日
描畫著溫柔假設的昨天
自分でつけた傷も どこか
自己製造的傷痕也為了不在哪裡
取り繕ってしまわないように
被掩蓋上
もういらないよ! 誰かが決めた僕ら
都不需要了!那誰來決定下的我們
違うもしもを描けない まだね
畫不出不同的如果 再見吧
そっと僕がね 先に手をほどいた
我靜靜地 先鬆開了手
やっぱと君は ひとり呟いた
果然啊 你輕聲說著
なにもかも好きになれたら
當一切都變得令人喜愛
会いたいよ 会えないよ
想要見你 見不到你啊
どっちつかずの
對棱模兩可的
答え合わせに きっと 疲れてた
這種回答也一定累了
15センチ高い 君の隣
高出15公分的 你的身邊
気付いたよ 僕はもう待っていた 捨ててしまったよ
注意到了 我已經丟失了擁有的了
小さな二人の部屋 見えた
小小的二人房間中 看得見
はにかんだ笑顔を返してほしい
希望你能回一個靦腆的微笑
もう戻れないよ 逃げ出したままの足
已經回不去了 一直在逃跑的雙腳
悲しいもしもを描く 明日
描畫著悲傷假設的明天
汚れた星にいつか 響く
暗淡的星塵也總會響起
どうかもう泣かないで 愛しい人よ
請不要哭了 我愛的人啊
もう戻れないよ 嘘つきな僕の声
已經回不去了 撒著謊的我的聲音
いつかはないとわかってた またね
我知道沒有那天了 再見吧
I'm sorry for what I said I didn't mean it.
I'm sorry for what I said I didn't mean it.
I've never loved anyone as much as I love you..
I've never loved anyone as much as I love you..
世界が終わる夜は どうか
在世界終結的夜晚 還請
かじかんだ言葉を奪ってほしい
就奪走這些凍僵的話語
もういらないの? すれ違うだけの恋
已經不需要了嗎? 全剩差錯的戀愛
優しいもしもを描く 僕
描畫著溫柔假設的昨天
自分でつけた傷も どこか
自己製造的傷痕也為了不在哪裡
取り繕ってしまわないように
被掩蓋上
もういらないよ! 誰かが決めた僕ら
都不需要了!那誰來決定下的我們
違うもしもを描けたら またね
畫不出不同的如果 再見吧
ソッカ君ハネ 僕ヲ愛シテタ
原來你呢 是愛著我的
ソット僕ハネ 眠リニツイタ
我靜靜地 睡著了