置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

逆鱗亂舞!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
碧海流年心跳如初

頁面所使用遊戲數據,僅以介紹為目的引用,
其著作權屬於上海蠻啾網絡科技有限公司廈門勇仕網絡技術有限公司
歡迎您加入我們一同完善碧藍航線專題

[ 顯示全部 ]

領航員-TBTB:指揮官,今天是BLHX Qicon yanusi.png的下水日哦,別忘了生日祝福哦~

【新增&復刻艦船】▼

碧藍航線Logo HD.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善碧藍航線系列條目☆Kira~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀碧藍航線專題編輯指南Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

針對使用MoeSkin皮膚的遊客和讀者:
  • 本專題主要模板寬度較大,請您點擊底部右側「摺疊側欄」按鈕以獲得更好閱讀體驗~
  • 逆鱗亂舞!!
    碧藍航線高雄愛宕角色歌專輯封面.jpg
    演唱 高雄(獒)(CV:加隈亞衣
    愛宕(犬)(CV:茅野愛衣
    填詞 松井洋平
    作曲 出口 遼
    編曲 飯田涼太
    時長 3:57
    收錄專輯
    『碧藍航線』合唱角色曲 Vol.4 愛宕&高雄
    《『碧藍航線』合唱角色歌Vol.4》收錄曲
    逆鱗亂舞!!
    (1)
    悠久のカタルシス ~愛宕 & 高雄 ver.~
    (2)

    逆鱗亂舞!!》是動畫《碧藍航線》中高雄(獒)愛宕(犬)的角色歌,由加隈亞衣茅野愛衣演唱。

    簡介

    • 專輯於2020年3月25日發售

    歌曲

    寬屏模式顯示視頻

    歌詞

    翻譯來源於網易雲音樂

    本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

     高雄 愛宕 合唱

    1共に征こう…!
    一同出征吧…!
    どうして立ち塞がるのか…この道!
    為何在這條道路上止步不前
    (覚悟を決めて 此処にいるのだろう)
    是在此做好了必死覺悟了吧
    引き返すことはないみたいね…それなら
    似乎無法回頭了呢…那麼
    (身命を賭して向かい合うだけ)…征こう!
    賭上此生性命奮勇向前…出征吧 !
    流れを裂き波を穿つ
    穿越波濤 撕裂洪流
    もう逃したりしないわ
    已經不會再逃避了
    さぁ、趨勢(すうせい)決そう
    快決定動向吧
    猛る衝動が(BURNING SOULS)
    興奮和衝動(BURNING SOULS)
    背中預けあい(TWO SWORDS)
    將背後交給夥伴(TWO SWORDS)
    海を断つ剣尖が舞い乱れる
    斬斷波浪的劍鋒一直揮舞着
    嗚呼、逆鱗(げきりん)に(BURNING SOULS)
    啊、如果揮舞着的劍(BURNING SOULS)
    触れてしまったのなら
    觸碰到了逆鱗
    戦場は嵐となる(さぁ、逆鱗乱舞!!)
    戰場就會變成狂風暴雨(來吧,逆鱗亂舞!!)
    海が凪ぐその時まで
    直到海面平靜之時
    恐れを知らずにいるなら…教えよう
    如果不懼危險的話… 那我就告訴你吧
    (覚悟を決めて 此処にいるのだろう)
    是在此做好了必死覺悟了吧
    退くこと…それも勇気だと、伝えに
    後退也需要勇氣
    (身命を賭して向かい合うだけ)…征こう!
    賭上此生性命奮勇向前…出征吧!
    信じ合える友と共に
    與值得信賴的戰友
    積み重ねた願いこそ
    一同積累下來的信念
    そう、折れない刀
    才是永不折斷的利刃
    硬く貫いて(BURNING SOULS)
    堅強的意志穿透一切(BURNING SOULS)
    撓り絡みつき(TWO SWORDS)
    曲折不撓的精神(TWO SWORDS)
    互いを高め合い海路(かいろ)を拓く
    一同進步 開拓海路
    嗚呼、この絆…(BURNING SOULS)
    啊、 這份羈絆…(BURNING SOULS)
    誰にも断てはしない
    任憑誰都斬不斷
    何処までも進んでいこう (さぁ、逆鱗乱舞!!)
    無論行至何處,奮勇前進吧(來吧,逆鱗亂舞)
    辿り着くべき港へ
    朝着應該抵達的港口
    硬く貫いて
    堅強的意志穿透一切
    撓り絡みつき
    曲折不撓的精神
    互いを高め合い勝利を拓く
    一同進步 開拓勝利
    嗚呼、もう誰にも…(BURNING SOULS)
    啊 任憑誰…(BURNING SOULS)
    止めることなどできない
    都已無法阻止了
    さぁ、共に征こう…!
    一同出征吧…!
    猛る衝動が(BURNING SOULS)
    興奮和衝動(BURNING SOULS)
    背中預けあい(TWO SWORDS)
    將背後交給夥伴(TWO SWORDS)
    海を断つ剣尖が舞い乱れる
    斬斷波浪的劍鋒一直揮舞着
    嗚呼、戦いを…(BURNING SOULS)
    啊 為了讓(BURNING SOULS)
    終わらせてしまうため
    戰爭結束…
    戦場の嵐になろう(さぁ、逆鱗乱舞!!)
    化作戰場的暴風雨吧(來吧、逆鱗亂舞!!)
    海が凪ぐその時まで
    直到海面平靜之時

    外部連結