置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ダヴィンチの告白</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


File:達芬奇的告白.jpg
Illustration by へびつかい
歌曲名稱
ダヴィンチの告白
達芬奇的告白/達文西的告白
Da Vinci's Confession
於2013年7月26日投稿至niconico,再生數為 --
於2020年5月10日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
666
鏈接
Nicovideo  YouTube 
「Are you Mason?」
「您是共濟會的人嗎?」
——666投稿文

ダヴィンチの告白666於2013年7月26日投稿至niconico、2020年5月10日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是666的初投稿,也是其再生數最高的曲目。收錄於專輯EXIT TUNES PRESENTS GUMical from MegpoidEXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF GUMI from MegpoidEXIT TUNES PRESENTS NUMBERS

歌曲

詞曲 666
調聲 Mr.Yamaguchi
繪圖 へびつかい
視頻製作 もやし(★`・ω・)ゞ
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どんなに、有名でも伝えきれない
無論多麼有名、也無法完整傳達
こんなに、高尚絵画
如此高深的、繪畫
描いてんのに、わかんねーのか。
明明你正在描繪著、卻不明白嗎。
盤石の宗教裁判
堅固且不可動搖的宗教裁判
世知辛い、イン・エミネンティ
生活艱苦、In Eminenti
円満な解決法は、これからさ
圓滿的解決方法將在、從今以後產生
散々な目に遭いました。
我遇到了許多悲慘的事。
自首マニアリズムにあやかって
效仿著自首狂熱節奏
「全部が僕の罪と罰です。」
「全部都是我的罪過與懲罰。」
嘘偽りの愛を愛そう
讓我們來深愛偽造謊言的愛吧
簡単な役、演じきって
我徹底演繹著、簡單的角色
「困難な道を歩んだ。」って
「我行走在困難的道路上。」
起伏のない白黒映画は、
我可無法忍受、
耐えられないさ
沒有起伏的黑白電影啊
la la Liar...
la la Liar...
存在革命剥がれて
我被揭下了存在革命
la la Liar...
la la Liar...
風景を再生確認
重新播放並且確認風景
la la Liar...
la la Liar...
IQ 迷宮 Just like you
IQ 迷宮 Just like you
la la Liar...
la la Liar...
この世界の片隅、丸くなっていた
這個世界的角落、變得方圓
ありふれた顔に嫌気さして。
我對普通常見的臉感到厭惡。
このまま誰にも会わないで、泣いて。
並且就這麼不與任何人相見、哭泣著。
演じるままに・・・今。
此刻・・・我依舊演繹著。
乱数調整なんて、当てにならない
亂數調整什麼的、我根本指望不上
信じられるのは自分だから、
我能相信的只有自己啊、
そりゃそうだろう
那是當然的吧
情弱な先入観で三つの地球を、
我以情弱的先入之見將三顆地球、
凡庸という箱に押し込めて
塞進了名為平庸的箱子裡
恋しといて冷めたら、
要是先戀愛再變得冷淡的話、
愛なんて忘れるさ
便會忘記愛啊
灰になって後悔したって、
即使變成灰燼並且感到後悔、
風に乗って流されて、
我也會乘上風並隨波逐流、
ハイになって、死亡記事を
變得興奮、並將死亡報導
眺める優越感を
將眺望著的優越感
偉大になって、
變得偉大、
教科書に載ったらって夢見るの
正是因為教科書上有寫所以我才會做夢啊
la la Liar...
la la Liar...
生存戦略 正攻法で
以生存戰略 正攻法
la la Liar...
la la Liar...
有形を創成=崩壊
第一次創造有形之物=崩壞
la la Liar...
la la Liar...
IQ迷宮 Just like you
IQ迷宮 Just like you
la la Liar...
la la Liar...
この世界の片隅、
某人在這個世界的角落裡、
誰かが泣いていた
哭泣著
無力な自分を見てるようだ
我似乎正在注視著沒有用的自己
この先、60年を有益に生きて
這前方、有益地活個60年
感じるままに・・・今。
依舊感受著的・・・此刻。

注釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特