置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

輕飄飄的時間

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Kon02 s.jpg
萌娘百科歡迎您來到櫻高輕音部K-ON!~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ふわふわ時間タイム
Album FuwafuwaTime.jpg
單曲封面
演唱 1.桜高軽音部
平沢唯秋山澪田井中律琴吹紬
(CV.豊崎愛生日笠陽子佐藤聡美寿美菜子

2.放課後ティータイム
平沢唯秋山澪田井中律琴吹紬中野梓
(CV.豊崎愛生日笠陽子佐藤聡美寿美菜子竹達彩奈
作詞 秋山澪(三次元:kakifly
作曲 琴吹紬(三次元:前澤寬之)
編曲 琴吹紬(三次元:前澤寬之)
收錄專輯
ふわふわ時間
放課後ティータイム
連動応募“ふわふわ時間”#6『学園祭』バーション
放課後ティータイム II
放課後ティータイム in MOVIE

ふわふわ時間(輕飄飄的時間)滑滑蛋是《輕音少女》劇中歌,最早出自第一季#6:學園祭 !,在劇中的多次演出中均有出現。因其出現頻率極高,每年學園祭都要唱一遍,故有「流水的輕音部,鐵打的滑滑蛋」之稱。

簡介

  • 輕飄飄的時間是在廢部邊緣建立起來的新櫻高輕音部的首支單曲,由紬作曲,澪作詞[1],該曲在在第一季#6『學園祭!』中發表,可以說是輕音部的成名曲。不過第一季第五話就出現了該曲的尾奏。
  • 在第一次的學園祭中原定的主唱是唯,但在山中佐和子老師的魔鬼訓練下把嗓子練啞了,只好由澪做主唱然後就藍白碗、唯負責和音。破鑼嗓的和音意外的萌啊~該版本收錄於《連動応募“ふわふわ時間”#6『学園祭』バーション》中。
    • 在#12『輕音!』的第二次學園祭中再次演出,由唯擔任主唱。第一季輕音隨著歌聲結束而完結;該版本收錄於《放課後ティータイム》中,第一季番外篇『Live House!』和第二季#20『還是學園祭!』中再次作為插曲出現。
    • 因為歌曲的特殊性,在第二季#23『放學後!』中決定錄製放學後茶會的磁帶時被選做第一曲,也作為第一曲收錄於《放課後ティータイム II Disc02『Cassette Mix』 (#23『放課後!』Mix)》中。
    • 第二季#24『畢業典禮!』臨近結尾處,在演奏完《相遇天使》後,樂隊四人邀請繼續一起演奏,於是在劇終前幾秒又響起了輕飄飄的時間的前奏。
    • 劇場版動畫中,輕飄飄的時間同時作為插曲和結束曲需要耐心等到表面上的片尾曲Singing!之後哦使用,真真正正的貫穿了整個《輕音少女》。
  • 歌詞曾經被英文版的翻譯者吐槽為「日文版就和英文版一樣傻」(英文翻譯取 "fluff-fluff")[2]
  • 由於日語ふわふわ聽起來很像「huahua」,英語time聽起來很像「蛋」,故有大量空耳彈幕刷「滑滑蛋」。豐崎愛生於2021年9月4日的bilibili直播時,許多滑滑蛋的彈幕就被機翻成了黏黏糊糊的卵XD。

歌曲

  • 發行的《輕飄飄的時間》根據領唱和伴唱、配器和編曲的不同,有多種聲樂版本,劇中也出現過不同的純音樂演奏版本,同一版本在不同CD中的標記亦有不同。
  • 劇場版《輕飄飄的時間》相較之前的版本沒有第二和第三段副歌之間的bridge。
  • 專輯《けいおん!はいれぞ!「Come with Me!!」セット》收錄的《輕飄飄的時間》是唯為第一領唱的錄音室版本
  • 大西亞玖璃翻唱的版本收錄於專輯《ふわふわ時間 - from CrosSing》中,於2022年7月27日發行。
版本 主唱 伴唱 演奏
無印 櫻高輕音部
(#6『学園祭』)ver. 破鑼嗓子唯
(#12『軽音!』Mix) 放學後TEA TIME
放課後ティータイム(Studio Mix) 樂隊其他成員
(#23『放課後!』Mix) 唯/澪 澪/唯
(映画「けいおん!」Mix)
(GAME Mix)
(ライブイベント ~Come with Me!!~ Ver.) 唯/澪 澪/唯
(ライブイベント ~レッツゴー!~ Ver.)
けいおん!はいれぞ!「Come with Me!!」セット 唯/澪 澪/唯 櫻高輕音部
純演奏版本
(#13『残暑見舞い!』Mix) - - 唯(梓喵的夢中)
(番外編『訪問!』Mix) - - 梓·憂·純
無印
寬屏模式顯示視頻

「破鑼嗓」萌音版
寬屏模式顯示視頻

唯/澪版本之一
寬屏模式顯示視頻

真人演唱會版之一
寬屏模式顯示視頻

真人演唱會版之二
寬屏模式顯示視頻

輕音少男魔改版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

原文
譯文
キミてるといつもHeartハート D O K I☆D O K I
每次看到你的樣子 我心裡總是怦怦直跳
Kimi o miteruto itsumo haato doki doki
れるおもいはMarshmallowマシュマロみたいにふわ☆ふわ
我微微顫動的思念 像棉花糖般輕輕飄飄
Yureru omoi wa mashumaro mitai ni fuwa fuwa
いつもがんばるキミよこがお
看著你的側臉 總是那麼努力
Itsumo ganbaru kimi no yokogao
ずっとててもづかないよね
對你注視再久 你也不會留意
Zutto mitetemo kizukanai yone
ゆめなかなら
要是在夢裡該多好
Yume no naka nara
二人ふたりきょちぢめられるのにな
那樣我就能 拉近你我之間的距離
Futari no kyori chijime rarerunonina
あぁカミサマねが
啊 神明大人拜託了
Aa kamisama onegai
二人ふたりだけのDreamドリム Timeタイムください☆
賜予我一段 與你獨處的美夢時光
Futari dake no dorimu taimu kudasai
りのうさちゃんいて
我要抱著我心愛的小兔
Okiniiri no usachan daite
今夜こんやもおやす
希望今夜早早步入夢鄉
Konya mo oyasumi
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu
ふとしたぐさ今日きょうHeartハート Z U K I★Z U K I
你不經意間的舉動 今天又讓我陣陣心痛
Futoshita shigusa ni kyou mo haato zuki zuki
さりげながおふかみしすぎてOverオーバー Heatヒート!
你漫不經心的笑容 總是會讓我興奮過度
Sarigena egao o fuka yomishi sugite oobaa hiito
いつかにしたキミのマジがお
曾何幾時 見過你認真的神情
Itsuka menishita kimi no maji gao
ひとみじてもかんでくるよ
閉上雙眼 也會浮現在我眼前
Hitomi tojitemo ukande kuruyo
ゆめでいいから
即使是一場夢也好
Yumede iikara
二人ふたりだけのSweetスウィート Timeタイムしいの
好想要一段 屬於我們的甜蜜時光
Futari dake no suuiito taimu hoshii no
あぁ カミサマどうして
啊 神明大人為什麼
Aa kamisama doushite
きになるほどDreamドリム Nightナイトせつないの
喜歡得越深 夜晚的夢境就越傷心
Suki ni naruhodo dorimu naito setsunaino
とっておきのくまちゃんしたし
我已找出了備用的小熊
Totteoki no kuma chan dashitashi
今夜こんや大丈夫だいじょうぶかな?
不知今夜是否還會一樣?
Konya wa daijoubu kana
もすこしゆうふるって
要是能夠拿出些勇氣
Mo sukoshi youki furutte
ぜんはなせば
自然而然地和你說說話
Shizen ni hanaseba
なにかがわるのかな?
或許就會有一點點改變?
Nanikaga kawaru nokana
そんなするけど
我一直有這樣的預感
Sonna ki surukedo
だけどそれがいちばんむつかしいのよ
可是這一點偏偏就是最難的啊
Daketo sorega ichiban mutsukashii noyo
はなしのきっかけとかどうしよ
不知該找什麼話題來開口嘛
Hanashi no kikka ketoka doushiyo
てか段取だんどかんがえてるてん
而且像這樣考慮好了再去開口
Teka dandori kangaeteru jitende
ぜんぜんぜんじゃないよね
根本就不能叫做自然而然嘛
Zenzen shizen ja naiyone
あぁもういいやちゃおちゃおちゃおーっ!
唉算了 還是洗洗睡吧洗洗睡吧
Aa mou iiya nechao nechao nechao~
そう ちゃおう!
沒錯,洗洗睡吧
Sou nechaou
あぁ カミサマねが
啊 神明大人拜託了
Aa kamisama onegai
いちだけのMiracleミラクル Timeタイムください!
賜予我一次 一生一度的奇蹟時光
Ichido dakeno mirakuru taimu kudasai
もしすんなりはなせればそのあとは•••
若是和你交談順利的話
Moshi sunnari hanasereba sono atowa
どうにかなるよね
以後的事情總會有辦法
Douni ka naruyone
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu
ふわふわ時間タイム
輕飄飄的時光
Fuwafuwa taimu

同名單曲專輯

輕飄飄的時間
Album FuwafuwaTime.jpg
單曲封面
原名 ふわふわ時間
發行 Pony Canyon
發行地區 日本
發行日期 2009年5月20日
專輯類型 單曲
銷量排行

單曲周榜第3位
在榜40周
初動銷量39458張
累計銷量87465張
金唱片認定(日本唱片協會)

櫻高輕音部單曲年表
前一作 本作 後一作
Cagayake!GIRLS
Don't say "lazy"
ふわふわ時間 GO! GO! MANIAC
Listen!![3]
  • 收錄了TV動畫《輕音少女》第一季的插曲「ふわふわ時間」及另外一首插曲「翼をください(給我一雙翅膀)」。
  • 單曲唱片中收錄的「ふわふわ時間」為秋山澪(CV:日笠陽子)主唱的版本,且除收錄普通的演奏版之外,還收錄了四首各缺少一種樂器的演奏版。
  • 翼をください」是日本樂團赤い鳥(紅鳥)於1971年發布的歌曲,在第一話中作為輕音部三人為挽留平澤唯而演奏的曲子使用。唱片中收錄的是四人合唱的版本。
  • 2012年1月,被日本唱片協會認定為金唱片[4]


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ふわふわ時間 3:59
2. 翼をください 3:24
3. ふわふわ時間(Instrumental) 3:59
4. 翼をください(Instrumental) 3:24
5. ふわふわ時間(Instrumental-Guitar) 3:59
6. ふわふわ時間(Instrumental-Keyboard) 3:59
7. ふわふわ時間(Instrumental-Bass) 3:59
8. ふわふわ時間(Instrumental-Drums) 3:59
總時長:
-

注釋

  1. 作詞靈感來源於紬紬的百合之魂動畫第五話澪作詞時,紬發給澪的一條簡訊。內容為「小佐和能夠成為我們的顧問,總覺得興奮的dokidoki」
  2. kakifly. 「Translation Notes.」 K-On! Volume 1. Trans. Jack Wiedrick. Vol. 1. Orbit, 2010. 126. Print. 6 vols. K-On! Series 1.
  3. 以「放學後茶會」名義。
  4. ゴールド等認定作品一覽 2012年1月 RIAJ