踩影etranger
跳至導覽
跳至搜尋
靴 を鳴 らして イヤフォンぶら下 げて食 べかけのチョコ 一口 かじって上 を向 く小石 蹴 り上 げ 遠 く闇 に消 えて何処 に行 けるの? 重 たい足枷 をつけたまま何処 に行 こうか? 靴 を脱 ぎ捨 てて声 を嗄 らして 暗闇 手探 り無我夢中 息 が詰 まるわ 灰色 の世界( )に海 の底 から 冷 たい地面 をあざ笑 う!足音 消 して、そっと耳 を澄 ませ薄 く笑 った まだ夢 を見 ているの?誰 が言 ったの? 「ひとりじゃ生 きられない」なんて誰 に言 ったの? その目 開 かずに声 を上 げずに 涙 をこぼして何回目 ?瞼 焼 きつく 遠 い世界( )の中 弱 いあたしが 求 めて背 を向 けた箱庭 に手 を伸 ばしたけれど 届 かない耳 を塞 いで 漂 い生 きられたら何 を想 うの? 感情 の羅列 に潰 されて何 もしないの? 手足 に力 を込 めたまま声 を嗄 らして 暗闇 手探 り無我夢中 息 ができない 灰色 の月明 り
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
影踏みエトランゼ 踩影etranger |
於2011年1月29日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Substreet |
連結 |
Nicovideo |
《影踏みエトランゼ》是Substreet於2011年1月29日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為Substreet的初投稿。投稿後即引起很大反響,在2018年9月21日達成了百萬再生。本曲也是其最有名的一首歌。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat. 初音ミク》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
踏響鞋底 戴著耳機
しかめっ面 で ひとり、ため息 吐 いた
緊皺眉頭 獨自,吐出嘆息
吃到一半的巧克力,咬下一口仰望上空
「嘘 つきお星様 流 れてみせて」
「騙人的星星,墜下來看看吧」
踢起小石 消失在遙遠的黑暗
「嘘 つきお月様 見下 ろす世界 はちっぽけね」
「騙人的月亮,你俯瞰的世界很小對吧」
能到哪呢? 就這樣配著沉重的腳鐐
要到哪呢? 將鞋子脫下吧
嘶聲吶喊 於黑暗中摸索沉迷不已
呼吸困難 在灰色的世界( )中
もしもあたしが 自由 に泳 げる魚 なら
如果我是 能自在優游的魚
就從海底 潮笑這冰冷的地面吧!
放輕腳步,悄悄豎起耳朵
淡薄一笑 還在作夢嗎?
是誰說的? 「獨自一人便無法存活」之類
要對誰說? 不睜開那雙眼地
壓低音量 落下眼淚這是第幾回了?
烙印眼底 於遙遠世界( )之中
軟弱的我 雖因渴求而於背過頭的庭景
伸出雙手 卻無法觸及
ひとり 冷 たい、光 届 かない深海 で
獨自 身在,冰冷而光線無法抵達的深海
如果能摀住雙耳 漂浮生存
該想些什麼? 在感情的羅列中被擊潰
什麼也不做? 就這樣將力量灌入手足地
嘶聲吶喊 於黑暗中摸索沉迷不已
無法呼吸 灰色的月光
このまま闇 に ココロもカラダも溶 かそうか
就這樣將心或身體 都溶解在黑暗中吧
ひらり、ふわりと 先 行 く誰 かの影 を踏 む
輕輕、飄飄的 踩著前頭某人的影子
注釋與外部連結
- 譯者註:etranger:法文,有「陌生人」「外國人」等意思