置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

荒川爆笑團

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Commons-emblem-success.svg
此作品已完結
荒川アンダー ザ ブリッジ
荒川爆笑團
Under The Bridge comic15.jpg
原名 荒川アンダー ザ ブリッジ
常用譯名 荒川爆笑團
荒川Under The Bridge
作者 中村光
地區 日本
出版社 史克威爾艾尼克斯
連載雜誌 YOUNG GANGAN
發表期間 2004年創刊號-2015年No.14
冊數 全15卷
連載狀態 已完結
改編載體 電視動畫、網絡廣播、電視劇

《荒川爆笑團》,或譯《荒川Under The Bridge》(日語:荒川アンダー ザ ブリッジ),是中村光創作的漫畫作品,並有電視動畫等衍生作品。

漫畫原作介紹

基本資料

作品於YOUNG GANGAN的2004年創刊號開始連載,2015年11月完結,全15卷。

劇情概要

故事主人翁市之宮行是大企業社長的兒子,時刻準備着繼承那間世界頂尖的家族企業。從年幼的時候開始,父親就告訴他「不欠人、不求人」的道理,生活時時遵守家訓。可是,在一次意外溺水後,行被住在橋下荒川釣魚的Nino救回性命,就此欠下救命之恩。作為回報,行被要求跟她談戀愛、永遠在一起。行礙於家訓惟有答應,自己也開始在橋下生活。不過,荒川區這地方遠比行想像更為怪異,大部分居民正是被社會認定為帶着瘋狂幻想的「電波族」……

單行本

  • 日文版由史克威爾艾尼克斯發行,全15冊。
  • 繁體中文由尚禾出版社發行。2015年5月結束營業,所以繁體中文15卷自此坑了。
  • 簡體中文版由史克威爾艾尼克斯翻譯並授權網站網易漫畫刊登。
卷數 發售日期(日文版) 發售日期(繁體中文版)
1 2005年8月25日 2007年1月23日
2 2005年12月25日 2007年2月9日
3 2006年5月25日 2007年3月17日
4 2006年12月25日 2007年7月26日
5 2007年5月25日 2007年11月16日
6 2007年12月25日 2008年3月31日
7 2008年5月25日 2008年9月1日
8 2008年12月25日 2009年4月9日
9 2009年9月25日 2010年1月16日
10 2010年4月24日 2010年8月10日
11 2010年10月25日 2010年12月21日
12 2011年7月25日 2013年6月21日
13 2013年4月25日 2013年10月8日
14 2013年5月24日 2014年9月29日
15 2015年11月20日
15+α

衍生作品

TV動畫

  • TV動畫第1期《荒川Under The Bridge》(荒川アンダー ザ ブリッジ×ブリッジ)於2010年4月4日-6月27日播出,全13話。
  • TV動畫第2期《荒川Under The Bridge×Bridge》(荒川アンダー ザ ブリッジ×ブリッジ)於2010年10月3日-12月26日播出,全13話。

STAFF

  • 企畫:田口浩司、森山敦
  • 原作:中村光
  • 監督:新房昭之
  • 系列監督:宮本幸裕
  • 系列構成、全話腳本:赤尾凸
  • 角色設定、總作畫監督:杉山延寬
  • 美術監督:東厚治
  • 色彩設計:瀧澤泉
  • 視覺效果:酒井基
  • 攝影監督:內村祥平
  • 剪輯:松原理惠
  • 音樂:橫山克
  • 音樂製作:Star Child Record
  • 音樂製作協力:東京電視台音樂
  • 音響監督:鶴岡陽太
  • 音響效果:野崎博樹
  • 音響製作:樂音舍
  • 製作人:宿利剛
  • 動畫製作人:久保田光俊、岩城忠雄
  • 動畫製作:SHAFT
  • 製作:荒川UB製作委員會

CAST

各話標題

(待補完)

相關音樂

第1期音樂

片頭曲(OP)

  • ヴィーナスとジーザス(2-4、6-13)

作詞、作曲:ティカ·α;編曲:近藤研二;歌:藥師丸悅子 監督、演出:龍輪直征;分鏡:山本沙代;總作畫監督:杉山延寬;作畫監督:山村洋貴

  • タイトルなんて自分で考えなさいな(5)

作詞:三重野瞳;作曲、編曲:橫山克;歌:瑪利亞(澤城美雪) 製作:兒玉徹郎、DIRECTIONS

片尾曲(ED)

  • 逆樣ブリッジ(2-13)

作詞、作曲:渡邊健二;編曲、歌:SUNEOHAIR 分鏡、演出:龍輪直征;總作畫監督:杉山延寬;作畫監督:高野晃久

第2期音樂

片頭曲(OP)

  • COSMOS VS ALIEN(1-9、11-13)

作詞、作曲:ティカ·α;編曲:近藤研二;歌:藥師丸悅子 分鏡:山本沙代;演出:中村亮介;作畫監督:細居美惠子

  • 行樣☆Go!Summer!!~いや、行くのは金星だから~(10)

作詞:三重野瞳;作曲·編曲:橫山克;歌:高井(長島雄一);台詞:小白、比利、賈桂琳(大塚芳忠、立木文彥、後藤邑子) 製作:くろやなぎてっぺい、DIRECTIONS

片尾曲(ED)

  • 赤いコート(2-12)

作詞、作曲:渡邊健二;編曲、歌:SUNEOHAIR 實寫版-演出:工藤干樹;製作人:若山佑介 動畫版-石橋加奈子、DIRECTIONS

  • 逆樣ブリッジ(13)

作詞、作曲:渡邊健二;編曲、歌:SUNEOHAIR

真人版電視劇

(待補完)

真人版電影

(待補完)

角色譯名

  • 作品中,村長根據女主角所穿運動衫上標着的「2-3」(讀作「2の3/ninoさんsan」,意為「2年3班」或「2班3號」),而將其起名為ニノさんNino-san。動畫第1話提及女主角名字時出現了班級牌和打鈴聲,另外女主角有一件校園泳衣上同樣標着「2-3」。
    • さん是日語中常用敬稱,根據不同語境可翻譯為先生、小姐、女士、同學等。村長作為長輩不必對女主角加敬稱,因此直呼其為ニノNino
    • 繁體、簡體中文的正版漫畫均將ニノさん翻譯為接二連珊(三),通稱小珊。但在原語境中並無接連不斷、一個接一個之意。
    • 部分漢化組將ニノさん音譯為妮諾小姐妮諾同學,或按照中文習慣同樣省略敬稱,直呼為妮諾
  • 作品中,男主角市之宮行也被村長隨意起了個英文名字リクルートRecruit,通稱リク。Recruit作名詞可指新人、新兵等,作動詞時可指招募、招新等。結合語境(男主角的反應:「我知道你想表達我的形象,但這根本就是欺負人!」),此處應更偏向於名詞新人之意,相當於「新來的」。
    • 繁體、簡體中文的正版漫畫同樣翻譯為招兵買馬,通稱小招,略偏向動詞方面。
    • 部分漢化組音譯為利克魯特,通稱利克
  • Bilibili的簡體中文正版動畫中,第1期字幕系在華盟字幕社字幕的基礎上調整,並保留原有的「妮諾」、「利克」等翻譯。第2期字幕系在狼集字幕組字幕的基礎上調整,並將原有「小珊」、「小招」等全部替換為「妮諾」、「利克」等。但是極其不負責任地未作進一步檢查,例如「小…小珊」等語句被替換成了「小…妮諾」而非「妮…妮諾」。

外部連結