置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

臉書沉溺女孩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Facebook Tandeki Girl.png
Illustration by ひなのすけ
歌曲名稱
顔本耽溺ガール
臉書沉溺女孩、顔本耽溺女孩、沉溺臉書女孩
於2014年4月18日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
レフティーモンスター
連結
Nicovideo 

顔本耽溺ガール》是レフティーモンスター於2014年4月18日投稿至niconico的作品,由GUMI演唱。

收錄於專輯《地獄型人間動物園》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 レフティーモンスター
曲繪 ひなのすけ
PV すこっち
混音 たるとP
吉他 エンドウ.
GUMI

歌詞

  • 翻譯:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

洒落しゃれたレストランのテラスで
在時髦的餐廳的露台
流行はやりのパンケーキをオーダー
點了流行的烤薄餅
タグわすれないで
不要忘記加上TAG
それがアイデンティティ
那可是身份的證明
タイムラインのだれよりも
比起時間線上的任何人都
「いいね!」あつめなくちゃ
收集到更多的「贊!」
わたしとてもシアワセなんです
我十分的幸福
だれか Help me out Help me out
誰來 Help me out Help me out
電波でんぱくさりつながれて
被電波的鎖鏈緊緊束縛著
栄華えいがえんじる 孤独こどくなマイライフ
上演著榮華的表象 孤獨的MyLife
一体いったいなにたたかっているんだろう
到底在和什麼戰鬥著呢
からないまま post into the world
一直都搞不明白 post into the world
3秒さんびょうごとに スワイプする画面がめん
每過三秒 就會被刷新一次的頁面
うらやみの返信へんしんほころかお
對著說羨慕的回信綻放出笑容
こころにも言葉ことばだってもうかまわないから 頂戴ちょうだい
就算不是真心的話也沒關係的 給我更多
だれか Help me out Help me out
誰來 Help me out Help me out
電波でんぱくさりつながれて
被電波的鎖鏈緊緊束縛著
栄華えいがえんじる おろかなマイライフ
上演著榮華的表象 愚蠢的MyLife
だれ本当ほんとうわたし姿すがたなんて
早就已經明白了誰都對
興味きょうみないのはわかってるんだよ
真正的我的樣子毫無興趣
リアルを謳歌おうかするオンナをよそって
裝作是謳歌現實的女人
ひろあさ友情ゆうじょうっぱらってる
沉醉於廣泛卻膚淺的友情之中
日替ひがわりのトレンドを 必死ひっしいかけてまで
對每日更換的最新流行 努力地追逐
にしたいしあわせってなんだっけ
想要緊握手中的幸福到底是什麼來著
だれか Help me out Help me out
誰來 Help me out Help me out
電波でんぱくさりつながれて
被電波的鎖鏈緊緊束縛著
栄華えいがえんじる 孤独こどくなマイライフ
上演著榮華的表象 孤獨的MyLife
一体いったいなにたたかっているんだろう
到底在和什麼戰鬥著呢
からないまま彷徨さまよ
一直都搞不明白地彷徨著
No way out No way out
No way out No way out
このままじゃわらないね
這樣下去的話什麼都不會改變呢
脳内のうないむしばむ 悲痛ひつう通知音つうちおん
侵蝕腦內的 悲痛的通知音
加工かこう偽装ぎそうけがれたこの身体からだ
被加工與偽裝污染的這個身體
だれあいして あいしてしいだけなの ああ
想要被某個人愛上 想要被愛 僅此 而已 啊啊

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki[1]