置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

能請你給我自重一點嗎 親愛的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“能请你给我自重一点吗 亲爱的”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
いいかげんにして、あなた
關於完全聽不懂老公在說什麼的事 ED1.jpg
演唱 &老公
田村由香里&鈴村健一
填詞 マドモアゼル ミナ
作曲 北島美奈

いいかげんにして、あなた」是動畫《關於完全聽不懂老公在說什麼的事》第一季的片尾曲

簡介

  • 由片中主角(CV:田村由香里)和老公(CV:鈴村健一)對唱的情歌。
  • 第一季第9話使用卡拉OK式的無人聲版本但是仍然很貼心的打上了字幕,第11話使用鋼琴獨奏版。第二季第8話片尾使用了重編曲的版本「いいかげんにして、あなた(Acoustic ver.) 」。
  • 收錄於同名單曲唱片《いいかげんにして、あなた》,於2014年11月26日發售。唱片內另外收錄僅包含老公聲音的「薰身份」版、僅包含聲音的「老公身份」版、及純粹的伴奏「現充」版,三個不同的卡拉OK版本。

視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ お仕事は 自宅の警備任せて~
我的工作就是擔負起自家的警備~
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ お外には 極力出たくない~
如果可以的話 我絕對不會出門~
♥ 嘘でもいいの 家(うち)の外では~
就算是裝個樣子也好 出了家門以後~
♥ 少しくらい まともで居てね~
稍微正常一些吧~
♥ いいかげんにして ほしいけど あなた~
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♥ なんだかんだ いまも幸せ~
不管怎麼說 現在這樣也很幸福了~
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ 「カオルたん 今夜のおかずは何が良い?」
「薰碳 今晚的點心吃什麼好呢?」
♥ いいかげんにして ほしいのよ あなた~
親愛的 能請你給我自重一點嗎~
♠ 自宅警備も 楽じゃないのよ~
自家警備也不是那麼輕鬆的唷~
図らずして 出逢ったふたり
出乎意料走到一起的倆人
♠ 寝ても覚めても隣にいてね~
不管是睡夢中還是醒來都要在我身邊哦~
♥ いいかげんにして ほしいけど あなた~
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♥ ありのままの いまが幸せ~
就這樣維持現狀也很幸福了~
♠ ずっと一人で歩んでた
一直獨自活到現在
♠ 成り行き任せに彷徨って
在徬徨中聽天由命
♠ 作り笑顔がこわばった
虛假的笑容變得僵硬
♠ 心の隙間たぐり寄せて
心之間的距離漸漸拉開
♥ このまま独り生きるの?と
「難道就這樣永遠一個過下去?」
♥ 孤独恐れていたけれど
曾恐懼會這樣孤獨下去
もう何も こわくはない~
但是現在 已經沒什麼好害怕的了~
♥ いいかげんにして~ ほしいけど あなた
親愛的 雖然說想要你自重一點~
♠ 君といると なんか楽しい
和你在一起 總覺得很開心
♥ ふたりでいると とても嬉しい
只要倆個人在一起 就非常快樂了
なんだかんだ いまが幸せ~
不管怎麼說 現在這樣很幸福~

外部鏈接與注釋