<span lang="ja">オールドラジオ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by gindara |
歌曲名稱 |
オールドラジオ 老舊的收音機 |
於2008年5月17日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO |
P主 |
うらら ぴーひゃらP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 機械がなくなった、ずっと未来。
沒有了機器的,遙遠的未來。 |
” |
——うらら投稿文 |
《オールドラジオ》(老舊的收音機)是由うらら於2008年5月17日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由KAITO演唱。收錄於專輯《EXIT TUNES PRESENTS Kaitonation feat. KAITO》。
歌曲
作曲 | うらら |
作詞 | うらら ぴーひゃらP |
調教 | ぴーひゃらP |
曲繪 | gindara |
演唱 | KAITO |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kagami[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
生まれる前の 大きな争い
出生以前的 巨型戰爭
壁に囲まれた街
被牆所封閉的街道
外では人は 生きてはいけないと
人在牆外是 無法生存的
大人に言われ続けて
大人總是如此說道
ひとりで生きてきた
而我獨自一人存活至今
いたことすら忘れていた父が 死んだと知らせがとどく
當關於那似乎曾經存在的父親 他的死亡通知寄到
「荷物を引き取れ」 簡潔な遺言
「來取回行李」 簡潔的遺言
添えられた部屋の鍵は 禁じられた技法に続いていた
隨信添附的房間鑰匙 持續著禁忌的戲法
見たことのない仕掛けの 鉄の棒を伸ばす
伸展未曾見過機關的鐵棒
聞いたことの無い言葉で 歌われる音楽
用未曾聽聞的語言所歌詠的音樂
部屋の奥で眠る人形 幼い僕の顔をしている
在房間深處沉眠的人偶 擁有和幼年的我相同的面孔
繋がれた箱に光る文字 次の指令を待っていた
與之相繫的箱上文字閃閃發光 正等待着下一個指令
開かれ縫われ 帰ってきた父
被打開 被縫合 歸來的父親
記憶に霞んでた顔
記憶中模糊了臉
訊ねたかった 僕の似姿に
想問 究竟向那同我相仿的身形
何を託したのかと
寄託了什麼
体に埋まっていた弾丸を握る
我握住了深埋藏體內的子彈
宵闇にまぎれて人形を 壁の前へ連れて行った
將融於夕暝中的人偶 帶往牆之前
歌う箱を腕に抱え 主人の言葉を待つ
他手裏環抱着詠唱之箱 正等待主人開口
命令はたった一つだ
只有一個命令
その声が強くなるほうへ
往能使這歌聲更響的方向去
幼い僕は頷いて
幼年的我頜首
かるがると壁を乗り越えて 消えた
輕巧的翻過牆 消失了身影
彼はいつか繋ぐだろう
總有一天會和他相繫吧
断ち切られた全てを
和被阻隔的所有一切
僕は今は ここで朝を待とう
我現在 在這裏等待天明
四角い空の下で
在這四角形的天空下
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki