置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

編織星星

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


編織星星.jpg
illustration by くりたゆき
歌曲名稱
星を編む
編織星星
於2022年7月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
seiza
連結
Nicovideo  YouTube 
新たな一歩を踏み出す全ての人の御守りのような曲であれたら幸いです。
如果能夠成為踏出新的一步的所有的人的護身符一樣的歌的話我會很高興的。
——seiza投稿文

星を編む》是seiza於2022年7月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

作詞
作曲
動畫
seiza
編曲 歩く人
曲繪 くりたゆき
演唱 初音未來

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:鎖-乱码[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハロー ハロー
你好 你好「你好?你好?」
聞こえていますか
能聽見嗎「這裏是過去。完畢?」
いつしか途絶えた交信
不知何時斷絕的通訊。
そのまま未来を選び間違えたと
「就這樣選錯未來。」
誰かの笑う声がした
聽到有誰笑着這麼說道。
張りぼての才能なんか
「紙糊老虎般的才能,
道端に転がる塵と変わらないな
就和路邊的塵埃沒有區別啊。」
太陽が照らすような世界の
在陽光籠罩的世界,
あまりの眩しさに
被光芒耀眼到
背を向けて震えている
不由得背過身發抖。
星が降る夜は
在星星落下的夜晚
砕け散った夢の破片が
破散的夢的碎片
僕を責めるんだ
責備着我
痛みが胸を駆け巡る
疼痛在胸口四處奔走
憧れた星との距離は
與憧憬的星星的距離
埋まらないまま
仍沒縮短
ハロー ハロー
你好 你好「nǐ…ǎo… …ǐ…o?」
聞こえていますか
能聽見嗎「這…是…去。完…」
草臥れ知らずの秒針
不知疲倦的秒針。
このまま未来と答え合わせをしても
即使想要就這麼和未來對答案
僕には丸一つないな
我也一個勾都沒有啊。
暗闇に目が慣れてきて気が付いた
「眼睛習慣黑暗後察覺到了。
僕の脳の底の浅さに
我的腦子的淺薄容量。」
早々に見限って離れた君のことを
早早看清這一點離去的你
今更正しいと思えたよ
「現在想來才是對的。」
心が心を騙そうとする度に
每當心想去欺騙心時
鏡の中から泣き声が聞こえた
就會聽到鏡子裏傳來哭聲。
「一定是因為心無法說謊。」
せめて昨日の僕の味方でいたいから
因為想着至少要當昨天的自己的同伴,
まだこの道を歩き続けている
所以我仍走在這條路上。
ハロー ハロー
你好 你好「你好?這裏是你。完畢?」
聞こえていなくても
即使沒被聽到「登出。」
「即使描繪的未來沒有答覆。」
星を編むように
仿佛編織星星般
砕け散った夢を結んで
將破散的夢系起來
夜空に放とう
放到夜空中吧
いつしか見失ったポラリス
不知何時看丟了北極星
道を指し示すものは
因為指明道路之物
ここにあるから
就在這裏

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自Bilibili評論區