綠仙RAP
跳至導覽
跳至搜尋
生 まれ変 わったら君 の部屋 の 壁紙 になりたい Yeah無味乾燥 な一日 だったけど準備完了 さぁ分 かれている階層 やっぱ気 になるのは「営業 .wav」散 りばめられてるマジリスペクト顔 が良 すぎる 直視 する 度 に感 じるスリル声 が良 すぎる ノースリーブ の僕 の声 は空切 る今日 は君 の生誕祭 賛辞 送 る 僕 の大喝采 日々 戦 ういいね規制 僕 は必死 に保 つ理性 生 まれ変 わったら君 の部屋 の 壁紙 になりたい Yeah今日 だけ は呼 ばせて くれよ緑仙 再生 された「現実 .wav」は解釈 通 り心 の摑 み方 は正 に描 いたストーリー手 のひらの上 広 がっていく可能性 選 べない次 の音声 でも ループしたい「萌 え声 」心 の中 はハリケーン そんな気持 ちで書 いたサビです顔 が良 すぎる 直視 する 度 に感 じるスリル声 が良 すぎる ノースリーブ の僕 の声 は空切 る冷 たくあしらう タイムライン支 えて あげてぇ ライフライン表 しきれない感情 のライブラリ見守 りたい柱 の陰 画面 の前 では涙 と汗 生 まれ変 わったら君 の部屋 の 壁紙 になりたい Yeah萌 え声 から地声 に戻 るバージョンも萌 え声 から地声 に戻 るバージョンも顔 が良 すぎる 直視 する 度 に感 じるスリル声 が良 すぎる ノースリーブ の僕 の声 は空切 る顔 が良 すぎる 直視 する 度 に感 じるスリル声 が良 すぎる ノースリーブ の僕 の声 は空切 る
緑仙RAP | |
演唱 | 夢追翔 |
作詞 | 夢追翔 |
作曲 | 夢追翔 |
編曲 | 夢追翔 |
曲繪 | コガネ(小金井サンゴ) |
《綠仙RAP》是彩虹社所屬虛擬YouTuber夢追翔的原創曲。
簡介
夢追翔為同社主播綠仙所作的生日賀曲。
在綠仙的三萬粉紀念音聲發售後,同社主播名伽尾吾妻為其寫了一篇感想,而後夢追翔表示自己也想寫一個。正值綠仙達成了五萬粉,綠仙便請夢追翔以RAP形式寫一個,只是成品讓綠仙也震驚了。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
So… everybody sings this song "緑仙 RAP".
So… everybody sings this song "綠仙RAP".
1 2 3
1 2 3
ありがとう(緑仙 ) この世 に生 まれてきてくれて
謝謝你(綠仙) 出生在這個世界上
その声色 と魅惑 のface 噂 になるよクラスのmate
用那聲色與魅惑的face 會成為傳言裡的class的mate
ありがとう(緑仙 ) 解釈 の余地 を残 してくれて
謝謝你(綠仙) 留下了解釋的餘地
如果投胎轉生了想要成為 你房間裡的壁紙 Yeah
雖然是枯燥無味的一天但也完成了準備 來吧
「緑仙 のボイスを聴 きます」
「來聽綠仙的音聲」
zipファイル解凍 襲 ってくるぜ感動
zip文件解壓 感動就襲來
分開的階層 果然在意的還是「營業.wav」
クリックしたくなる衝動 も早々 に
馬上就有了點擊的衝動
まずは小手調 べ「システム音 」
首先試一下「系統音效」
つっけんどんな態度 が随所 にもう
冷淡的態度隨處可見
四處散落的是真心瑞思拜
臉長得太好了 直視之時 每次都感到很激動
聲音太好聽了 沒有袖子 的我的聲音落了空
今天是你的慶生會
送上讚詞 我的大喝彩
クールな君 とは正反対 ?
和高冷的你完全相反?
アツいフローでも不要 制汗剤
不需要熱度流量 止汗劑
每日都在與點讚限制戰鬥
ファンアートもツイートも逃 さねえぜ
飯繪和推特都無法逃不掉
「○○さんがしました いいね」
「○○給你點了 一個贊」
我拼命地保持着理智
ありがとう(緑仙 ) この世 に生 まれてきてくれて
謝謝你(綠仙) 出生在這個世界上
その声色 と魅惑 のface 噂 になるよクラスのmate
用那聲色與魅惑的face 會成為傳言裡的class的mate
ありがとう(緑仙 ) 解釈 の余地 を残 してくれて
謝謝你(綠仙) 留下了解釋的餘地
如果投胎轉生了想要成為 你房間裡的壁紙 Yeah
就今天 讓我這麼叫吧 綠仙
つんけんしてると思 ったのに何 か偶然
明明覺得板着個臉卻有什麼偶然
播放了的「現實.wav」和解釋一致
抓住內心的方法正式描繪出的故事
在手心之上 完全展開了的可能性
雖然無法選擇下一個音聲 但是 想要循環「萌聲」
「お兄 さんへ」?「お姉 さんへ」?正直 どっちもアリです
「給哥哥」?「給姐姐」?老實說哪個都可以有
內心之中掀起颶風 這是用這樣的心情寫下的副歌
臉長得太好了 直視之時 每次都感到很激動
聲音太好聽了 沒有袖子 的我的聲音落了空
冷淡的對待 時間軸
それすら 僕 のハート 鷲摑 み
就算如此 也將我的心 緊緊抓住
支撐你 想給你 救生索
不能完全表達的感情的圖書館
想要在柱子陰影下見證
在畫面前是淚水與汗水
それでも吹 いていく明日 の風
就算如此明日之風也將颳起
ライブ開始 3秒 前
直播開始三秒前
ありがとう(緑仙 ) この世 に生 まれてきてくれて
謝謝你(綠仙) 出生在這個世界上
その声色 と魅惑 のface 噂 になるよクラスのmate
用那聲色與魅惑的face 會成為傳言裡的class的mate
ありがとう(緑仙 ) 解釈 の余地 を残 してくれて
謝謝你(綠仙) 留下了解釋的餘地
如果投胎轉生了想要成為 你房間裡的壁紙 Yeah
ラストに聴 いてみよう 営業 ボイス
最後來聽一聽吧 營業音聲
ぶっちゃけ僕 らにとって 栄養 ドリンク
講真這對我來說就是 保健飲料
從夾到不夾的聲音的版本也
ラストの数 セカンドで揺 さぶられる感情 を
讓感情在最後數秒被動搖
ラストに聴 いてみよう 営業 ボイス
最後來聽一聽吧 營業音聲
ぶっちゃけ僕 らにとって 栄養 ドリンク
講真這對我來說就是 保健飲料
從夾到不夾的聲音的版本也
ラストの数 セカンドで揺 さぶられる感情 を
讓感情在最後數秒被動搖
臉長得太好了 直視之時 每次都感到很激動
聲音太好聽了 沒有袖子 的我的聲音落了空
臉長得太好了 直視之時 每次都感到很激動
聲音太好聽了 沒有袖子 的我的聲音落了空