置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

給我跪下

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


給我跪下.jpg
illustration by Akazu Kieshi/movie by スタンガン
歌曲名稱
ヒレフセ
給我跪下
於2021年4月24日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
CleeNoah
鏈接
Nicovideo 
 『"さぁ 媚ヒ ゙諂エ 従エ"』
『"來吧 諂媚我吧 臣服於我吧"』

ヒレフセ》是組合CleeNoah創作,しるばーな(SILVANA)於2021年4月24日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為SILVANA的第3首VOCALOID作品。,參與了VOCALOID collection(ボカコレ2021春)活動並獲得TOP30中的第9名,為參與活動曲目中集結的兩天內再生數最高的曲目。

在2021年4月22日曾投稿在niconico,後刪除重新投稿。

另有CleeNoah的本家翻唱:YouTubeniconico

歌曲

作詞 しゃけみー
作曲 Hiroshi Usami
插圖 Akazu Kieshi
視頻 スタンガン
演唱 初音未來
VOCALOID版本
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:_冰凌薔薇_[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

シラけた日々 退屈なの
褪色的時日 真是無趣
だれか満足させてちょうだい
快來人讓我好好滿足滿足
見くびらないで アタシのこと
少瞧不起人 你當我是誰
つまらない戯言は論外
無聊的玩笑就請給我閉嘴
かげる感覚 馳せる悪辣
令人不快的感受 出了名的毒辣
間違えんな アタシがルール
別搞錯了啊 我才是正法
サムい戯言 まるでママゴト
冷笑話 你是在玩過家家嗎
ひと撫でで 黙らしたげる
過來讓我摸摸你的頭 好讓你住口
Nothing's gonna change
一成不變 一如既往
Everything is mine
吾即萬物主宰
Enough talking Get down on your Knees
說夠了沒有 還不快點給我跪下
さぁ 媚び諂え従え
來吧 諂媚我吧 臣服於我吧
このアタシを楽しませて
來讓至高無上的我盡情享樂吧
無様なその嬌声で
以這狼狽的嬌聲
愉悦感を味あわせて
取悅我吧
あれも これも どれも在り来たりなdummy
無論是哪個玩物 都不過是隨處可見的蠢貨
量産型の想いなら 満たされない
這種量產型的思想 可是遠遠無法滿足我的啊
シラける揶揄 退屈なの
褪色的鄙視 真是無趣
価値観を押し付けないでよ
誰讓你把價值觀強加於我了
見くびらないで アタシのこと
少瞧不起人 你當我是誰
くだらない冗談はいらない
無聊的玩笑就免了
Gimme Gimme! 頂戴まだ得ぬ Emotion
滿足我吧!連同仍未被填滿的情感
ギリギリ イキり良い気になって Ain't it funny
極限 熾熱地渴求着 不覺得很可笑麼
その有様はさながら ugly clown しかたないわね 屍同然
這種處境簡直就像小丑 真是可悲 你這行屍走肉
有象無象の成れ果て 嘘並べてバカみてえ
森羅萬象的慘狀 謊話連篇 跟笨蛋一樣
ブルってんなよ脳死でBullshit!
抖什麼抖 腦殘的一派胡言!
頭を垂れろそして ひれ伏せ
低下你的頭 然後 給我跪下
さぁ 媚び諂え従え
來吧 諂媚我吧 臣服於我吧
このアタシを楽しませて
來讓至高無上的我盡情享樂吧
茹だり果てた心を
此刻就讓我
今だけは忘れさせて
忘卻這滾燙至極的心吧
過去も 未来も 今も 果ての知れたstory
過去 未來 現在 都不過是結尾老套的故事
量産型の結末じゃ 満たされない
這種量產型的結局 可是遠遠無法滿足我的啊
煌々と咲いていた 白詰に願い寄せた
向着燦爛盛開的三葉草 一度祈願
あの頃は 白馬に乗った王子さえ 信じてた
那一日 我也曾相信着 童話中的白馬王子
知ってしまった 偽りに塗れてたユートピア
我已知曉了一切 一切都是虛偽的烏托邦
ねぇ教えて 黒く詰んだこの世界に
吶 告訴我啊 在這黑暗籠罩的世界
救いはあるの?
還存在着救贖嗎?
さぁ 媚び諂え従え 本当のアタシ見つけてよ
來吧 諂媚我吧 臣服於我吧 來找尋面具之下的我吧
ハンパな想いならば 絶対に許さないから
若是懷着輕浮的想法 我可絕對饒不了你
あれも これも どれも 在り来たりなdummy
無論是哪個玩物 都不過是隨處可見的蠢貨
量産型の想いなら 満たされない
這種量產型的思想 可是遠遠無法滿足我的啊

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。