<span lang="ja">いつか</span>
跳到导航
跳到搜索
提示:本条目的主题不是总有一天。
Illustration by tanuki_chi |
歌曲名称 |
いつか 终有一天 |
于2014年9月11日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
Wonder-K |
链接 |
Nicovideo |
“ | いつか届くように。
为了终有一天会传达到。 |
” |
——Wonder-K投稿文 |
《いつか》(终有一天)是由Wonder-K于2014年9月11日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Wonderful Memory》。
歌曲
词曲 | Wonder-K |
曲绘 | tanuki_chi |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
まだ伝えたいことがあるのに
明明还有想要传达给你的心意
なぜ言葉は見つからないんだろう
为什么我却仅是无言以对呢
ただ弱さを隠したりとか
仅是隐藏起自己的软弱
強がる言葉はいつだってすぐ出るくせに
明明逞强的说话就总是能马上说出来的
形にならない想いはいつでも
无形的思念总是
僕の頭の中で彷徨っている
在我的脑海里彷徨徘徊
そっと その全てを歌に込める
悄悄地 将这一切寄托于歌声之里
遥か遠く響く想いが
遥遥远方响彻的思念
君の元へと届くよう願う
祈愿能传达给你
いつか いつか 永遠を超えて
终有一天 终有一天 跨越永远
また君に出会えるだろう
就能再次与你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐渐天明
もう心から笑ったりとか
不论是由心而笑
泣いたりすること 出来なくなってた
又或是哭泣之类的 全都已经无法做到了
それは誰のせいでもないんだろう
那并不是任何人的错吧
時の中で次第に僕は朽ちていく
在时间之流之中逐渐腐朽
だけれど今でも振り落とせない
然而即便是此刻亦依然无法放弃
強い想いが僕を動かしている
坚定不移的思念打动了我
そっと その全てを思い出す
悄悄地 将那一切回想起来
今も巡る季節の中で
此刻亦在因循不息的季节中
君の欠片を握り締めている
紧握着你的碎片
いつか いつか 永遠を超えて
终有一天 终有一天 跨越永远
また君に出会えるだろう
就能再次与你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐渐天明
きっと僕には君しかいない
我是一定不能没有你的
そんなことに今気が付いたんだ
此刻我终于察觉到了
いつか いつか 出来ることなら
终有一天 终有一天 若然可以的话
また君に笑ってほしい
想要再次对你欢笑
遥か遠く響く想いが
遥遥远方响彻的思念
君の元へと届くよう願う
祈愿能传达给你
いつか いつか 永遠を超えて
终有一天 终有一天 跨越永远
また君に出会えるだろう
就能再次与你相遇了吧
ほら また夜が明けてゆく
看吧 夜晚又再逐渐天明
いつかきっと届くだろう
终有一天定能传达给你的吧
|
注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。