置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

祝歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
斎唄いわいうた
File:倭人異聞錄專輯封面.jpeg
演唱 瀧澤一留
作詞 瀧澤一留
作曲 八乙女葦菜
收錄專輯
倭人異聞録~あさき、ゆめみし~ Original Sound Track(倭人異聞錄~晨曦時夢見兮~原聲帶)

斎唄いわいうた》(祝歌)是遊戲《晨曦時,夢見兮》續作《倭人異聞錄》的片尾曲,由瀧澤一留演唱,收錄於專輯《倭人異聞録~あさき、ゆめみし~ Original Sound Track》(倭人異聞錄~晨曦時夢見兮~原聲帶)中。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

悠久ゆうきゅうときながれゆき
悠久時光逝去
鳥達とりだち言祝ことほ
鳥兒祝福啼唱
季節きせつおとずれを
到了凋零的季節
いまやいまやそのとき
現在正是這個時候
きみあるくこのみち
同你走過的這條道路上
今日きょうのぼ
今天太陽依舊升起
闇夜やみよひとしくかす
同樣照亮了黑夜
躊躇ためらあし背中せなかすように
彷徨的雙足像是推我的後背
あさゆうなにはなびら
朝來夕往 花團錦簇
樹々きぎのまにまにいろど
隨樹搖曳 流光溢彩
芽生めばえるいのちみぎわ
勃勃萬物 滿池生機
しか宿やどれややまとの
你確所居 大和之地
幾千いくせんときえてつむ
跨越數千時光編織祝福
わらぬいとなみに祝福しゅくふく
願你擁有永恆不變的生活
きみおもこころ永久とわ
對你的思念永遠地
まぶたうらえるよう
隱藏在眼中消散
きみうたよろこびは
同你歌唱的喜悅
とお面影おもかげ
已是曾經模糊的面孔
もうあのときにはもどれない
再無法回到過去
わかみちさきねむりのなか
曾經的分別已成為長眠
ひとひふたえや みよといつる
日日頌歌 御代於泉
むゆのなになは やはてきえゆ
人世蕩漾 終歸平息
こことなりけや ふるふゆりつ
祝詞繚繞 眠於冬日
ゆらむゆいらゆ ふるふゆるえ[1]
鳴以神玉 祝以神寶
このこえがどうかとどくのなら
這聲音若能傳到你那一端
孤独こどくたましやすらぎを
孤獨的靈魂便能得到安撫
見果みはてぬゆめいのささ
將望不到頭的夢境獻給你
きみさいわいのるように
希望幸福能環繞在你左右
あやなすえにし さざめくとき
緣分如錦 年華喧囂
きよらなるこえ ゆるりひび
清脆神玉 錚鈴作響
めぐめぐりて みちびいま
命運曲折 終至此時
しじまのこう きみえる
靜寂之處 入你眼帘
ねむりのおく光満ひかりみちる
在沉眠中染滿光華
まよみちびきを
引領迷茫之人
幾千いくせんよるえてむす
跨越數千夜晚結下祝福
あたらしきえにし祝福しゅくふく
願你邂逅新的緣分
そらよりよりひびきあう
響徹天地間的
きみおくるは斎唄いわいうた
便是我贈予你的祝歌


注釋及外部鏈接

  1. 此段歌詞的解釋見鎮命歌