直到世界的盡頭
跳至導覽
跳至搜尋
大都会 に 僕 はもう一人 で投 げ捨 てられた 空 カンのようだ互 いのすべてを 知 りつくすまでが愛 ならば いっそ 永久( )に眠 ろうか…世界 が終 るまでは 離 れる事 もない戻 らない時 だけが 何故 輝 いては欲望 だらけの 街 じゃ 夜空 の星屑 も 僕 らを 灯 せない世界 が終 る前 に 聞 かせておくれよ満開 の花 が 似合 いのCatastrophe誰 もが望 みながら 永遠 を信 じない世界 が終 るまでは 離 れる事 もない戻 らない時 だけが 何故 輝 いては
世界が終わるまでは… | |
譯名 | 直到世界的盡頭 直到世界終結 |
演唱 | WANDS |
作詞 | 上杉昇 |
作曲 | 織田哲郎 |
編曲 | 葉山武 |
主唱 | 上杉昇 |
時長 | 5:17 |
收錄專輯 | |
《PIECE OF MY SOUL》 |
“ | ” |
《世界が終わるまでは…》是TV動畫《灌籃高手》的ED2,由WANDS演唱。
簡介
- TV動畫《灌籃高手》描述三井壽浪子回頭部分的片尾曲。
- 使用了低速搖滾樂,節奏感強勁。
- 歌詞描述了一個人單獨在大都會迷失後回想起團結的溫暖而發出的感概,很有渲染性。
- 歌曲的MV是在東京羽田機場的一個庫房中拍攝的。
- 2011年9月4日,上杉昇在個人出道20周年的紀念演唱會「Speeding Slowly」上,時隔16年再次演唱了這首歌。
- 2012年8月26日,在演唱會「Animelo Summer Live 2012 -infinity∞-」上,上杉昇與織田哲郎作為神秘嘉賓,以「織田哲郎&上杉昇」的名義演唱了這首歌。這是上杉和織田第一次在同一舞台上演出。
- 2015年4月17日,江蘇衛視環球探秘綜藝真人騷《前往世界的盡頭》開播,該節目主題曲《世界的盡頭》是這首《直到世界的盡頭》的中文版,由張杰演唱。[1]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
孤身一人 彷徨在大都市
就像被人丟棄的空啤酒罐
如果非要探究彼此的一切
才叫愛的話 還不如永久長眠…
直到世界的盡頭 也不願與你分離
そう願 っていた 幾千 の夜 と
曾在千萬個夜晚許下心願
一去不回的時光 為何卻如此耀眼
やつれ切 った 心 までも 壊 す…
對憔悴不堪的心落井下石…
はかなき想 い… このTragedy Night
渺茫的思念… 在這個悲劇的夜
そして人 は 形( )を求 めて
而人們總是追求表面答案
かけがえのない 何 かを失 う
結果錯失無可取代的寶物
在這個充斥着欲望的街頭
就連夜空繁星也難以照亮我們
在世界結束之前 誰願給我講一個
與繁花盛開最貼切的不幸
誰都滿懷着期望 卻又不相信永遠
…なのに きっと 明日 を夢見 てる
…可是也一定夢想着明天
はかなき日々 と このTragedy Night
短暫的時光 在這個悲劇的夜
直到世界的盡頭 也不願與你分離
そう願 っていた 幾千 の夜 と
曾在千萬個夜晚許下心願
一去不回的時光 為何卻如此耀眼
やつれ切 った 心 までも 壊 す…
對憔悴不堪的心落井下石…
はかなき想 い… このTragedy Night
渺茫的思念… 在這個悲劇的夜
このTragedy Night
在這個悲劇的夜
中文版
江蘇衛視真人騷節目《前往世界的盡頭》主題曲,根據原版歌詞翻譯,重新填詞而來,譯者陳溯。
在冰冷森林中
我已孤獨穿行太久
像被扔的空罐頭
誰在意心裏的鏽
那條泥濘的山坡
可以終結這寂寞
那就遠走吧
奔向遙遠的天際遨遊
陪你昂首直到世界盡頭
渴望的心不要理由
閃亮的青春歲月
緊握住溫暖的雙手
那些錯過了風景的眼淚
為了珍惜今天所有
陽光下的旅途
艱難寫滿嶄新的未知
是屬於我的星球
讓我不能停留
我們在追求
為了理想躑躅奔走
追憶童年的自由
已變成奢望的夢
來去匆匆的腳步
如同時光的沙漏
擦亮那星空
光芒會照亮我的方舟
陪你昂首直到世界盡頭
美麗彩虹在風雨後
人生傳奇版邂逅
也難免聚散和離愁
相信你我永遠堅定眼眸
奇蹟在不遠處等候
佇立金色海岸
傾聽遠山傳來的呼喊
是我對愛的祈求
讓我一路守候
陪你昂首直到世界盡頭
渴望的心不要理由
閃亮的青春歲月
緊握住溫暖的雙手
那些錯過了風景的眼淚
為了珍惜今天所有
陽光下的旅途
艱難寫滿嶄新的未知
是屬於我的星球
讓我不能停留
讓我永不回頭
|
參考資料
- ↑ 《世界的盡頭》張杰重唱灌籃高手經典旋律. 新浪娛樂. 2015-04-17 [引用時間: 2021-02-08].