置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">生者ノ行進</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

生者ノ行進
期間生產限定盤

生者的前進1.jpg

通常盤

生者的前進.jpg

初回生產限定盤

生者的前進00.jpg

演唱 CIVILIAN
作詞 コヤマヒデカズ
作曲 コヤマヒデカズ、純市、有田清幸
編曲 CIVILIAN
收錄專輯
生者ノ行進

生者ノ行進》是動畫《ALL OUT!!》的OP2,用於第13-25話,由CIVILIAN樂隊演唱。

收錄在同名單曲專輯中,由Sony Music Records發行於2017年3月1日。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「どうせこんなもんだ」って 吐き出して笑っている
「反正就是這樣罷了」 笑着說出口
無い物ねだりにも疲れ果てて
渴望不存在的東西 結局只是空忙一場
意思とは無関係に 産まれてきたくせに
和自身的想法沒有任何關係 明明存在於世
生きてる理由ばっか探してる
卻只是尋找活着的理由
夢ではなくて 希望でもなくて
不是夢想 也不是希望
僕等を歩かせるのはいつだって後悔で
使我們前進的 無論何時都是後悔罷了
絶望の夜を越えて 何度も負け続けて
跨越絕望的夜晚 無論幾次都持續敗北
気が付けばこんな場所だ「 いつか」を合言葉にして
回過神來已經到了這個地方 把「總有一天」當做暗號
さあ 腕を振って
來吧 揮動胳膊
傷だらけの体で それでも 歌えよ
即使遍體鱗傷 也要高歌一曲
何もなくても 構わないから
即使一無所有 也沒什麼關係
僕等は 行くのさ 明日を夢見て
我們會前進的 夢想着明天
望んだ天国も 信じていた優しさも
期望的天堂也好 信賴的溫柔也罷
無い物ねだりだと思い知ってさ
渴望不存在的東西 知道了這份想法
意思など無関係の空っぽの心へと
自身想法什麼的 沒關係的 空虛的 內心的
生きてく理由だけ詰め込んで
卻只是尋找活着的理由
誰でもなくて 誰かではなくて
不是任何人 也不是別人
僕等を歩かせるのは いつだってその両足
使我們前進的 無論何時都是自己的雙腳罷了
誰かに押し付けてさ それでどうにかなったかい?
被人施加壓力了 然後想怎麼樣呢?
背負って行くしかないのさ ずっとずっと先の方まで
只好負重前進罷了 一直一直 直到第一
さあ 腕を振って
來吧 揮動胳膊
震えた足 引き摺って それでも 歩けよ
拉伸按摩這顫抖的雙腳 即使這樣也要向前邁步
涙も汗も 構わないまま
就這樣不管淚水和汗水
僕等は 行くのさ 明日を 夢見て
我們會前進的夢想着明天
「どうせこんなもんだ」って
「反正是這樣的罷了」
そう言って笑っていた
這樣笑着說着
あの日の僕等が
那一天我們
僕等を見てるよ
看到了我們
寒い朝 暗い夜 棄てられた感情
在寒冷的清晨和黑暗的夜晚 所拋棄的情感
あの日の 僕らに 今こそ 勝つんだよ
那一天的我們 如今是時候去戰勝了
頼りない 足でも 僕等は 歩けるさ
即使是這不成器的雙腳 我們也會向前邁步的
ほら一緒に 歌おうぜ
來吧 一起高歌
さあ 腕を振って
來吧 揮動胳膊
傷だらけの 身体で それでも 叫べよ
即使遍體鱗傷 也要發出振吼
何もなくても 構わないから
即使一無所有 也沒什麼關係
彼方の 光を 掴みに
去緊握前方的光明
そして涙も汗も 拭わないまま
然後淚水和汗水 就這樣不用擦拭
僕等は 行くのさ 明日を 夢見て
我們會前進的 夢想着明天

收錄專輯

生者ノ行進
初回生產限定盤

生者的前進00.jpg

通常盤

生者的前進.jpg

期間生產限定盤

生者的前進1.jpg

發行 Sony Music Records
發行地區 日本
發行日期 2017年3月1日
商品編號 SRCL-9332/3(初回生産限定盤)
SRCL-9334(通常盤)
SRCL-9357/8(期間生産限定盤)
專輯類型 單曲
  • 收錄了動畫《ALL OUT!!》的OP2,期間生產限定盤收錄了對應的動畫剪輯版。
曲目列表
曲序 曲目
1. 生者ノ行進
2. 君は君であることを
3. サクラノ前夜
4. 生者ノ行進 (アニメver.)

注釋