置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

现充给我爆炸吧!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


现充爆炸-PV.png
由えろ豆制作的PV版截图
歌曲名称
リア充爆発しろ!
现充给我爆炸吧!
于2009年10月25日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
KAZU-k
链接
Nicovideo 

リア充爆発しろ!KAZU-k于2009年10月25日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音未来演唱。

歌词中充满了对现充的怨念,并表示自己愿意成为FFF团的一员,消灭世界上不洁的情侣艺术就是爆炸,所以现充爆炸也是艺术的一种(大雾)

歌曲

作曲、编曲 KAZU-k
作词 桃華なゆた
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:rufus0616[1]

[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつもの電車 隣の座席
经常搭的电车 旁边座位
朝からイチャつくカップル
从一早就打得火热的情侣
夏の浜辺で 男女混合
在夏天海边 男女混合
はしゃぎ騒いでる人たち
一直嘻戏吵闹的人们
ねえ ねえ キミに言いたいことがあるんだ
呐 呐 我有话想跟你说
ねえ ねえ 耳を澄まして聴いていてね?
呐 呐 你会竖起耳朵听我说吧?
リア充死ね☆ リア充死ね☆ 爆発しろ!
现充去死吧☆ 现充去死吧☆ 给我爆炸吧!
別の人種 そうでしょう? そうにきまってる
那是不同的人种 没错吧? 一定是这样啦
リア充死ね☆ リア充死ね☆ 爆発しろ!
现充去死吧☆ 现充去死吧☆ 给我爆炸吧!
みんなみんな 吹き飛んでしまえばいい♪
全部全部 给我炸飞吧♪

参考资料

  1. 取自vocaloid中文歌词wiki
  2. 译者注:现充 -- リア充、意指在实际现实生活中过得很充实的人。(実際の現実の生活(リアル生活)が充実している人間のこと。),这种人现实生活充实到不需要网路。而「リア充」是造语,为了搭配旋律节奏,而且ジュブナイル也翻成「现充」了,所以我就善如流地...(溜
    追记:参考NICO字幕组的翻译,重新修饰过,非常感谢m(_ _)m