<span lang="ja">愛玩ボイス</span>
跳至導覽
跳至搜尋
VOCALOID ver
《愛玩ボイス》(玩賞之聲)是フユウ於2023年3月31日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音レン演唱。
另有由あまね演唱的人聲本家,與VOCALOID同日投稿至YouTube,目前再生數為 -- [1]。
本曲曲繪由四一擔任,曲繪風格偏向暗黑哥特,和曲風相呼應。
歌曲
- VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
- あまね版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:浮碧
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
絶体絶命だ!
走投無路了吧!
ァハッ♪
啊哈♪
あぁ最近なんか変なんだ
啊啊最近的我變得有些奇怪
部屋に散らばる玩具たち
玩具們散落於房間四處
腐った果実 愛の罠
腐爛的果實 愛的圈套
もうなんだっていい
一切都無所謂了
飲んであげる
一飲而盡吧
LAZY ♪ LAZY ♪ CRAZY NIGHT ♪
LAZY ♪ LAZY ♪ CRAZY NIGHT ♪
可愛がって がって 捨てるのは BAN!
不斷疼愛着你 捨棄的是 BAN!
LAZY ♪ LAZY ♪ CRAZY NIGHT ♪
LAZY ♪ LAZY ♪ CRAZY NIGHT ♪
最後まで まで お世話して BAN!
直到最後的最後 照顧着你 BAN!
脈鬱 心臓 コレガ痛ミナノ…?
血管堵塞 心臟緊束 這會讓你感到疼嗎…?
LONELY LONELY 耐えられないよ
LONELY LONELY 無法再忍受了啊
なにがなんでもキミが欲しい
無論如何 我都想要你
絶望の過剰摂取
絕望的過度攝取
愛情全部 ボクだけに注いで?
全部的愛意 都請只傾注於我一人吧?
BAD END…
BAD END…
禁断症状 バレないように
禁斷症狀 將其隱藏
キミの瞳でいきたいよ
想用你的雙眼活下去啊
今夜 奪って 去って
今晚 奪去一切
誰にも邪魔はさせないさ
決不許任何人來打擾我們
L♡VE × L♡VE × L♡VE
L♡VE × L♡VE × L♡VE
グラグラ?ボクオカシイ?
搖擺不定?我很奇怪嗎?
絶体絶命だ!
走投無路了吧!
ァハッ♪
啊哈♪
あぁやっぱりどこか変かもね
啊啊果然我哪裏變得奇怪了呢
飢えも渇きも異常値さ
心中饑渴前所未有的異常
誰かの道具( )になるくらいなら
若要成為某人的器具( )的話
苦くていい ディストピア
經受痛苦也罷 Dystopia
はいはい とっくに飽きてんだ
對對 我早已厭倦這一切
普通の生涯じゃ満たせやしない
普通的人生無法令我滿足
HIGH HIGH 悪い子こちらです
HIGH HIGH 壞孩子就是我呀
なにがなんでもキミが欲しい
無論如何 我都想要你
絶望の過剰摂取
絕望的過度攝取
愛情全部 ボクだけに注いで?
全部的愛意 都請只傾注於我一人吧?
BAD END…
BAD END…
わかってるんだ それでももっと
我瞭然於心 即便如此那就
猛毒に溺れて
沉入猛毒的更深處吧
漏れ出す声は SECRET
漏出口的聲音是 SECRET
微熱と冷めた腕の中
餘溫冷卻殆盡的臂膀中
L♡VE × L♡VE × L♡VE
L♡VE × L♡VE × L♡VE
クラクラしちゃいそーだ
腦袋變得昏昏沉沉的啦
絶体絶命だ
走投無路咯
ハァ…
哈啊…
絶望の過剰摂取
絕望的過度攝取
愛情全部 ボクだけに注いで?
全部的愛意 都請只傾注於我一人吧?
楽園…
樂園…
存在証明 探してるんだ
不斷尋找 我的存在證明
この声に気付いて
注意到了這個聲音
絶望の過剰摂取
絕望的過度攝取
愛情全部 ボクだけに注いで?
全部的愛意 都請只傾注於我一人吧?
BAD END…
BAD END…
禁断症状 バレないように
禁斷症狀 將其隱藏
キミの瞳でいきたいよ
想用你的雙眼活下去啊
今夜 奪って 去って
今晚 奪去一切
誰にも邪魔はさせないさ
決不許任何人來打擾我們
L♡VE × L♡VE × L♡VE
L♡VE × L♡VE × L♡VE
グラグラ?ボク…オカシイ?
搖擺不定?我很奇怪嗎?
絶体絶命だ!
走投無路了吧!
ァハッ♪
啊哈♪