猫的星期三
跳到导航
跳到搜索
提示:本条目的主题不是黑猫的星期三。
Illustration by いぬつぐら |
歌曲名称 |
猫の水曜日 猫的星期三 |
于2012年10月14日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年8月15日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
バイカP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「私の命が尽きるとき、そばにいてくれますか?」 どうもバイカPです。 2作目は、とある野良猫のお話。 誰かにとってはとても些細なことだったとしても 誰かにとってはとても大切なことだったりします。 “我的生命终结的时候,你会陪在我身边吗?” 你好我是baikaP。 第2作是,某只流浪猫的故事。 对于某人来说是非常琐碎的事 对于某人而言却是十分重要的事。 |
” |
——バイカP投稿文 |
《猫の水曜日》是バイカP于2012年10月14日投稿至niconico,2022年8月15日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲收录于バイカP个人专辑《恋文》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Alice[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
モノクロの世界に映した
映照在这黑白世界的是
変わり映えのしない風景
不会改变的风景
いつか巡る希望を信じて
相信著总有一天会再次到来
ボロボロになった身体を起こした
唤醒变得破破烂烂的身子
いつかまた会いに来るから ここで待っててね
有一天一定会回来找你的 所以就先待在这吧
もう、顔も名前も 思い出せないけど
虽然已经、脸啊名字啊 想也想不起来了
いくつもの夜を越えて 限りない時間の中で
度过无数夜晚 在无限的时间中
あなたに会える日を待ってる
等待著和你相见的那一天
色褪せた首飾り 錆びた鈴を震わせながら
褪了色的项圈 生锈的铃当晃响著
今日も 明日も あさっても また繰り返す
今天也 明天也 后天也是 会如此重复著
今を生きる意味を探しても
即使探寻著活于此刻的意义
その時々で変わってくから
也会随著时间而改变
見つけて 書き換えて 探して また見つけて
找到了 而后改写 寻找 而后发现
いつか辿り着くのかな?
什么时候才会到达呢?
汚れたこの身体を 優しく撫でてくれた
这脏污的身体 被你轻柔地抚摸
その手の温もりは 今も覚えてる
那双手的温度 如今仍不曾忘记
おぼろげに思い出せる 君の声辿って、もう一度
追寻著模糊记忆中 浮现的你的声音、若能再次
出会えたら 撫でてくれますか?
相遇的话 你仍会抚摸我吗?
このひげを、かぎ尻尾を もう声も出なくなった僕を
将我的胡须、我的尾巴 和这再也无法出声的我
そっと 優しく 包んで また微笑んで・・・
轻轻地 温柔地 抱住 再次露出笑容…
いくつもの夜を越えて 限りない時間の中で
度过无数夜晚 在无限的时间中
あなたに会える日を待ってる
等待著和你相见的那一天
色褪せた首飾り 錆びた鈴を震わせながら
褪了色的项圈 生锈的铃当晃响著
今日も 明日も あさっても
今天也 明天也 后天也是
アナタヲ・・・
为你…
命の火が尽きそうでも この目が見えなくなっても
即使生命之火即将燃烧殆尽 即使这双眼睛再也看不清
あなたに会える日を待ってる
也会等待著和你相见的那一天
遠のく意識の中で 触れた懐かしいその温度
逐渐远去的意识中 那碰触后怀念不已的温度
この冷え切った心を 溶かしてゆく
将这冻僵的心 渐渐融化
注释与外部链接
- ↑ 歌词翻译取自VOCALOID中文歌词wiki。