置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">愛情狂現</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


愛情狂現.png
歌曲名稱
愛情狂現
愛情狂現
於2008年5月24日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
鏡音リン
P主
卑屈P
連結
Nicovideo 
一方的な無償の愛。
單方面無償的愛。
——卑屈P投稿文

愛情狂現》(愛情狂現)是卑屈P於2008年5月24日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音リン演唱。收錄於專輯「ミンナノオト」、「事故ベスト」和「ふたりのおと」中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:pumyau[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

独り占めだけでは 我慢出来ない程
僅僅獨占你 也快要無法忍耐了
愛しいの
我心愛的人啊
少し遠ざける仕草も 照れ隠しなのね
你有點躲避我的表現 也是在遮羞吧
分かってるわ
我都了解喔
これ位 当たり前でしょう?
這種程度是理所當然的吧?
いいえ 物足りないくらいね
不 好像還有點不夠呢
遠慮は しなくて良いの
你不必顧慮太多沒關係的
私 まだまだ愛してみせる
我還可以繼續愛給你看呢
怖いことなんて何も無いわ
沒什麼好怕的喔
あるとすれば貴方の美しさ
真要說的話就是你的美麗吧
他のものなど目障りなだけ
其他的都只是些礙眼的玩意
ここに居られるのは私だけでいいの
能在這裡的只要有我就夠了
そうよ 間違いないわ
沒錯 一定是這樣
貴方 私を好きなんでしょう?
你喜歡我 對吧?
気付いてないだけなのよ だから
只是你沒發覺而已 所以
今直ぐに 教えてあげる
我現在就讓你明白
赦してなんて如何してかしら?
為什麼要我饒了你呢?
何も悪いことなど無いでしょう?
你什麼壞事都沒作不是嗎?
謝るのは私の方だわ
要道歉的是我才對喔
止められないの 御免なさい
已經停不下來了 對不起
貴方のこと考えるだけで
光只是想著你的事
嬉し過ぎて壊してしまいそう
就讓我開心到好像快壞掉了
貴方という存在の総て
在把你這個存在的全部納入我手中之前
手に入れてしまうまで離してあげない
我是不會放手的
恋煩い そして蝕まれ 尚も焦がれて 加速する衝動
為情所困 然後被侵蝕 而又一心渴望 加速的衝動
ただただ 貴方を 想い尽くしてく 八万六千四百秒...
只是只是 竭盡所能的去思慕你 八萬六千四百秒...
ただただ 貴方を 想い尽くしてく 八万六千四百秒
只是只是 竭盡所能的去思慕你 八萬六千四百秒

注釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki