置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">愛情狂現</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


爱情狂现.png
歌曲名称
愛情狂現
爱情狂现
于2008年5月24日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
鏡音リン
P主
卑屈P
链接
Nicovideo 
一方的な無償の愛。
单方面无偿的爱。
——卑屈P投稿文

愛情狂現》(爱情狂现)是卑屈P于2008年5月24日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由鏡音リン演唱。收录于专辑「ミンナノオト」、「事故ベスト」和「ふたりのおと」中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

独り占めだけでは 我慢出来ない程
仅仅独占你 也快要无法忍耐了
愛しいの
我心爱的人啊
少し遠ざける仕草も 照れ隠しなのね
你有点躲避我的表现 也是在遮羞吧
分かってるわ
我都了解喔
これ位 当たり前でしょう?
这种程度是理所当然的吧?
いいえ 物足りないくらいね
不 好像还有点不够呢
遠慮は しなくて良いの
你不必顾虑太多没关系的
私 まだまだ愛してみせる
我还可以继续爱给你看呢
怖いことなんて何も無いわ
没什么好怕的喔
あるとすれば貴方の美しさ
真要说的话就是你的美丽吧
他のものなど目障りなだけ
其他的都只是些碍眼的玩意
ここに居られるのは私だけでいいの
能在这里的只要有我就够了
そうよ 間違いないわ
没错 一定是这样
貴方 私を好きなんでしょう?
你喜欢我 对吧?
気付いてないだけなのよ だから
只是你没发觉而已 所以
今直ぐに 教えてあげる
我现在就让你明白
赦してなんて如何してかしら?
为什么要我饶了你呢?
何も悪いことなど無いでしょう?
你什么坏事都没作不是吗?
謝るのは私の方だわ
要道歉的是我才对喔
止められないの 御免なさい
已经停不下来了 对不起
貴方のこと考えるだけで
光只是想著你的事
嬉し過ぎて壊してしまいそう
就让我开心到好像快坏掉了
貴方という存在の総て
在把你这个存在的全部纳入我手中之前
手に入れてしまうまで離してあげない
我是不会放手的
恋煩い そして蝕まれ 尚も焦がれて 加速する衝動
为情所困 然后被侵蚀 而又一心渴望 加速的冲动
ただただ 貴方を 想い尽くしてく 八万六千四百秒...
只是只是 竭尽所能的去思慕你 八万六千四百秒...
ただただ 貴方を 想い尽くしてく 八万六千四百秒
只是只是 竭尽所能的去思慕你 八万六千四百秒

注释

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki