置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

愛哭鬼

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:澤井美空的歌曲《なきむし。》(愛哭鬼)
關於:萌屬性「愛哭鬼」
參見條目:「愛哭鬼
なきむし。
愛哭鬼
なきむし。 cover.jpeg
演唱 澤井美空
作詞 澤井美空
作曲 澤井美空
編曲 Shingo.S
發行 MASTERSIX FOUNDATION
收錄專輯
なきむし。
センチメンタル。
ぼくむし

なきむし。》(愛哭鬼)是TV動畫《少年同盟》第一季的ED

簡介

  • 為了想要守護的人而努力變得更加堅強,這是一首描寫了身為愛哭鬼的「我」的心裡糾葛的歌曲。
  • 歌曲唱出了,為了守護他人而想變得堅強,自己卻如此弱小的矛盾心理。
  • 整個旋律都帶著淡淡的憂傷,但字裡行間卻又透露出一股頑強。
  • 於2011年11月16日由日本索尼音樂娛樂旗下的MASTERSIX FOUNDATION發行。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぼく弱虫よわむしで いやなんだ
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己
あなたの笑颜えがおにじんでく
你的笑容漸漸模糊
ちいさくなって ふるえる背中せなか
你那顫抖的背影 變得越來越小
ぼくはただてることしか
我只能眼睜睜地看著
出来できなかった
什麼都做不了
まどたたかぜおと
敲打窗戶的風聲那樣強烈
つよくてねむれないよる
無法入眠的夜晚
本当ほんとうにうるさいのは
真正喧鬧不安的
きっとこころのざわめき
一定是我心中的嘈雜
あなたのことをおもうよ
想起你的事情
わらってるつもりなのに
明明想笑的
はなおくほう
可鼻腔的深處
ツンとなってすこいた
卻突然一酸甚至有點痛
きたくなんかないのに
明明不想哭的
ぼくむしで くやしくて
我是愛哭鬼 好不甘心
あなたの笑颜えがおむねさる
你的笑容刺痛了我的心
こんなときでも
即使在這種時候
わらっていられる
也能帶著微笑
あなたはやっぱり
你果然是
つよくてやさしいひと
堅強又溫柔的人
つづあめなか
在連綿不絕的雨中
はかなくってゆくはな
飄散著轉瞬即逝的落花
またひとつぎる季節きせつ
又過了一個季節
あたたかいものがほほつた
有溫熱的東西順著臉頰流下
そら見上みあげたら
抬頭仰望天空
なんだかあなたにいたくなった
不由得變得想見你
いきらしてはしってく いまぼく
屏住急促的呼吸跑向你 現在的我
つよくなんかないけど
還是不夠堅強
ぼくむしで くやしくて
我是愛哭鬼 好不甘心
だけど あなたにいまつたえたいんだ
但是 現在好想告訴你
ただっすぐにぼくつめる
率直地注視著我就夠了
つよくてやさしいそのひとみ
只是為了回應
こたえるために
你那堅強又溫柔的眼睛
いつしか見失みうしなってた
不知何時遺失了
一番いちばん大切たいせつなものも
最最重要的東西
そっとあなたがおしえてくれた
是你在點滴中告訴我
たしかにそうおもえるから
我確實是這樣想的
ぼく弱虫よわむしで いやだった
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己
だけど もっともっと
但是 我要變得
つよくなるから
更加更加堅強
あなたのことを
為了成為
まもれるようなぼくになるから
足夠可以保護你的我
だから、すこってて
所以,請再等等我

外部連結及注釋