<span lang="ja">潮風</span>
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是動畫《編舟記》的片頭曲。關於KAITO演唱的同名歌曲,請見「潮風」。 |
---|
潮風 | |
演唱 | 岡崎體育 |
作詞 | 岡崎體育 |
作曲 | 岡崎體育 |
編曲 | 岡崎體育 |
時長 | 3:43 |
收錄專輯 | |
《潮風》 |
《潮風》是TV動畫《編舟記》的片頭曲,由岡崎體育演唱,收錄於同名單曲,2016年12月7日發行。
歌曲
- OP
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
YouTube |
---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
朝のおぼろげとした静寂 ペンの柄に映る窓越しの東雲
籠罩在寂靜清晨的迷濛的霧靄 筆桿之上倒映著窗外的魚肚白
夜の色鮮やかな喧噪 猫のように街と街を往来
燈紅酒綠夜色再喧囂不去理解 如貓一般在大街小巷穿梭往來
硬い思念 柔い思考 近い想い 遠い記憶 髪の毛の癖
堅定的決心 靈活的反應 靠近的思緒 遠去的記憶 發梢捲曲少許
狭い視野 広い交遊 長い沈黙 短い挨拶 声のトーン
淺顯的眼力 廣泛的交際 你沉默不語 我一言半句 徒留黯淡聲音
互いに違う目の奥の光 条約にない友好の跡
瞳孔中映出彼此的面龐 仿佛沒有條約便締結的友好
永久の砂を攫う広い海で
開始這大浪淘沙的無盡遠航
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
近義同義 狂風暴雨 淹沒沉下去
正面衝突 正反対も解いては結んで
衝突頻頻 正反詞義 結解了又系
論及 論決 幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ
結論提及 斗轉星移 拾起四散的凌亂話語
潮風薫りゆく 浜辺に浮かべた繋がりは一つに
海風微微吹起 沙灘上留下我們的印記
夏の駅に眩んだ電光 ワイシャツの襟に滴る勤め汗
夏日的車站眩暈的電光 辛勞的汗水滴淌在襯衫衣領上
冬の雨にくすんだ憧憬 薄めた絵の具で線を描いた
冬日的雨下黯淡的嚮往 用稀釋的顏料將線條筆筆描上
現実/空想 優秀/劣等 賛成/反対 実践/理論
現實空想 優秀劣等 贊成反對 實踐理論
酷評/絶賛 応用/原理 解放/閉鎖 以外/以内 未来/過去
酷評絕贊 應用原理 解放閉鎖 以外以內 未來過去
裸眼でなぞった普段の景色 片手で掬(すく)う現代の用途
裸眼勾勒著平凡風景 單手獲取現代的用途
当て所なく嵩張る更新の音で
革新之聲越發高漲卻無用武之地
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
近義同義 狂風暴雨 淹沒沉下去
少年少女の青春譚も紡いでは削って
少年少女 青春故事 交織又淡去
根本 根底 見据えた景色は同じ色してる旅だと祈るよ
歸根究底眼中所凝望的風景 但願是擁有相同色彩的旅程
潮風香り立つ 潮にゆだねる想いは二人で
海風的氣息愈漸濃郁 海潮湧動著我們的思臆
対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで
近義同義 狂風暴雨 淹沒沉下去
正面衝突 正反対も解いては結んで
衝突頻頻 正反詞義 結解了又系
論及 論決 幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ
結論提及 斗轉星移 拾起四散的凌亂話語
潮風薫りゆく 浜辺に浮かべた繋がりは一つに
海風微微吹起 沙灘上留下我們的印記
專輯相關信息
潮風 | ||
期間生產限定盤 | ||
原名 | 潮風 | |
發行 | SME Records | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年12月7日 | |
商品編號 | SECL-2085 ~ SECL-2086(期間生產限定盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《編舟記》的片頭曲《潮風》,以及對應的TV版和伴奏。
- DVD收錄了動畫《編舟記》的NCOP和《潮風》MV。
收錄單曲
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 潮風 | ||||||||
2. | チューリップ | ||||||||
3. | 潮風 (TV size version) | ||||||||
4. | 潮風 (Instrumental) | ||||||||
5. | チューリップ (Instrumental) | ||||||||