置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

遊星

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:動畫《夏日重現》的OP
關於:關鍵詞「遊星」的其他條目
參見條目:「遊星
SummerTime Logo.png
日都島歡迎您參與完善夏日時光系列條目~「歡迎回家!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
星が泳ぐ
Hoshi ga oyogu.JPG
演唱 マカロニえんぴつ
作詞 はっとり
作曲 はっとり
編曲 マカロニえんぴつ
發行 TOY'S FACTORY
收錄專輯
たましいの居場所

星が泳ぐ》是TV動畫《夏日時光》的OP1,用於第1~12話,由マカロニえんぴつ演唱,歌曲發佈於2022年4月15日,後於2022年6月22日收錄在EP專輯《たましいの居場所》。

歌曲

Logo QQMusicIcon.png星が泳ぐ - QQ音樂

MV

Logo QQMusicIcon.png星が泳ぐ MV - QQ音樂

YouTube

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

先天せんてんかん沿ってボクはゆく
順應着直覺 就此向前邁進
きっとっていた運命うんめいうずなか
我必定身處這已知的命運漩渦中
うみったままかえってこないや ねこ唄声うたごえ潮騒しおさい記憶きおく
貓咪的歌聲與海潮的記憶 邁向海洋後卻不見歸期
まもらせてくれよ一度いちどくらい」一度いちどくらい
「請讓我守護你吧 一次也好」一次也好
うばい、なおうば
奪取並互相爭奪
また、はっきりと、いのちを
還未曾鄭重地與生命道別
「バイバイ」って おねが
我期望 請先別道出這聲「拜拜」
意味いみがないな きみないと
倘若沒有你 一切都毫無意義啊
そんななつだけがのこっていく
僅殘留下這樣的夏日
キリがねぇな かなしみはたたるたびえていく
沒完沒了啊 每當打碎悲傷卻只徒增傷悲
先天せんてんかんって彼女かのじょはゆく
沉浸於直覺中的她開始前行
そっとっていた運命うんめいつつなか
在那悄然切斷的命運之筒中
かぜってえるメロディとすなのビート
乘風消逝的旋律與海水拍打沙灘的節拍
ミドリガメのボクははしれない
如紅耳彩龜的我難以向前爬行
意味いみがないな きみないと
倘若沒有你 一切都毫無意義啊
そんななつばかりぎていく
度過的皆是如此無味的夏日
キリがねぇぜ やさしさに出会であうたびかげびてしまう
沒完沒了啊 每當遇上溫柔陽光卻只徒增陰影
あらがいながら あやかりながら
在反抗的同時 也不停道歉
何巡目なんじゅんめかの死期しきいろどいき
為無數次循環的死期而嘆息
まもらせてくれよ一度いちどくらい」
「請讓我守護你吧 一次也好」
ねぇ、きこえているかい?
吶 你能聽到嗎?
意味いみがないか こんなうたには
這首歌曲是否沒有存在意義呢
つたえられていないことばっかだ
儘是無法傳達到的話語
たましいごとあいしていたんだ
就連你的靈魂我也一同愛慕
うそではないよ そうでもないかな
並非虛言 我想也並非如此
もうかなくちゃ、バイバイ
我已必須離開 拜拜[1]

註釋及外部連結

  1. 翻譯來自網易雲音樂(略有改動)